Система OrphusСайт подключен к системе Orphus. Если Вы увидели ошибку и хотите, чтобы она была устранена,
выделите соответствующий фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.


К разделам: Греки в Причерноморье | Римский мир | Античная эпиграфика

{56}

Латышев В.В.
Надпись о постройке Херсонесской стены

Известия Императорской археологической комиссии.
Вып. 1
. СПб., 1901.
{56} – Начало страницы.
Разрядка заменена подчеркиванием.
Орфография частично осовременена.
OCR OlIva.

Раскопки 1899 г. в Херсонесе Таврическом, весьма замечательныя в других отношениях, как это видно из помещеннаго выше извлечения из отчета К.К. Косцюшко-Валюжинича, увенчались сравнительно небольшими результатами для эпиграфиста. Из упоминаемых в отчете г. Косцюшко надписей, большинство которых уже включено нами в печатающийся ныне IV том общаго сборника надписей севернаго побережья Чернаго моря, особеннаго внимания заслуживает только одна, именно упомянутая на стр. 40 с точным указанием места находки.

Надпись эта вырезана на четырехъугольной плите известковаго камня выш. 0,39 м., шир. 0,80 м. и толщ. 0,34 м. Слева и справа камень цел, a сверху и снизу стесан, причем нижняя строка надписи (за которою, повидимому, следовала по меньшей мере еще одна) по всей ширине камня срезана до половины вышины букв. Надпись вырезана небрежно, неровными буквами (вышина их в верхней и 3-х нижних строках — около 0,02 м., а в средних — более 0,03 м.), и притом сильно пострадала от выветривания камня. Прилагаемый снимок сделан с эстампажа в 1/64 наст. величины (т.е. в 1/8 дл. и 1/8 шир.).

{57} При срисовывании испорченных букв, к сожалению, вкралась в стр. 4 небольшая неточность. Именно, у леваго края камень попорчен, а затем довольно ясно читаются буквы ΙΟΥ; очевидно, что второе Ο имени ΘΕΟΔΟСΙΟΥ стояло в конце стр. 3-й, а в испорченном месте в начале стр. 4-й находилась буква С. Заметим еще, что на камне далеко не все буквы читаются так ясно, как вышли на снимке. Из особенностей вырезки надписи следует отметить: 1) допущенныя в нескольких случаях сокращения слов (дополнения которых в транскрипции будут заключены в обыкновенныя скобки), 2) употребление в двух случаях удвоения букв для обозначения множеств. числа1): стр. 1 ΕΩΝΝ = ἐων(ίων), стр. 3 ΦΦΛΛ = Φλ(αβίων). Исправив, затем, допущенныя резчиком погрешности, объясняемыя отчасти небрежностью (ΑΓΟΥΤΟΝ = ΑΥΓΟΥСΤΩΝ), отчасти тогдашним произношением, мы получим следующий текст:

1.

[‘Υπ]ὲ[ρ] τῶν δεσποτῶν ἡημῶν, τῶν ἐων(ίων)


Α[ὐ]γού[σ]τ(ω)ν, τῶν ἀνεικ[ή]-


των κὲ Φλ(αβίων) θεοδ[ο-


σ]ίου κὲ 'Αρκαδίου καὶ ἐ-

5.

πεὶ τῆς πράξεως τοῦ π(ο)λ[λ]ὰ


καμόντος Φλ[αβίου) Βίτου τριβού(νου) καὶ


τῶν μηχανι(κῶν) οἰκ[ο]δομήθη τὸ τῖχ[ος]


.... έον[τος Ε]ὐθηρίου τοῦ μεγαλο -


[πρεπεστάτου...?

За владык наших, вечных Августов, непобедимых Флавиев Феодосия и Аркадия и много потрудившагося при деле Флавия Вита трибуна и строителей построена стена......

Итак, надпись относится к царствованию Феодосия I (379—395 по Р.Хр.). Усвоение его сыну и наследнику Аркадию одинаковаго с отцом титула2) доказывает, что документ относится к 12-тилетнему промежутку времени между провозглашением Аркадия Августом, которое последовало в {58} Константинополе 16 января 383 г.3), и смертью Феодосия в январе 395 г. Оффициальный характер надписи и самая находка ея у городской стены4), как нам кажется, с полною достоверностью свидетельствует ο том, что речь идет в ней не ο частной какой-либо постройке, a o построении городской стены если не на всей протяжении вокруг города, то по крайней мере в той части, около которой найдена надпись и открытие которой до древне-греческаго основания в 1899 г. является одним из самых блестящих результатов производимых в Херсонесе раскопок. Из заключающагося в «извлечении из отчета» К.К. Косцюшко-Валюжинича подробнаго и точнаго описания стены явствует, что она состоит из трех последовательных наслоений, из коих первое, древне-греческое, без всякаго сомнения не позднее ΙV в. до Р.Хр., второе относится, вероятно, к началу римской эпохи, a третье — к началу византийской5). К этому последнему наслоению, мне кажется, и следует отнести свидетельство надписи ο построении стены при Феодосии и Аркадии. Сто лет спустя, при императоре Зиноне стены были возобновлены старанием комита Диогена, как свидетельствует знаменитая надпись, найденная Палласом у Габлица6), а затем снова были отстроены при Юстиниане7). При одной из этих дальнейших реставраций (или, быть может, при разрушении) стен плита с надписью Феодосия и Аркадия была, вероятно, вынута и затем употреблена в качестве строительнаго материала при возведении одного из жилых домов, пристроенных к самой стене с городской стороны, в византийскую эпоху, где и пребывала до 1899 г.

Кроме своего основного значения, как даты постройки (или, точнее сказать, надстройки) стены, наша надпись имеет еще весьма важное значение, как исторический источник, бросающий луч света на одну из самых темных эпох истории Херсонеса. О политическом положении этого города во 2-й половине IV в. мы до сих пор не имели никаких точных и определенных {59} сведений. Лишь косвенныя указания давали право думать, что он уже тогда находился в подчинении Римской империи, как и в следующем столетии и позднее, во времена византийския8). Теперь мы видим, действительно, что при Феодосии Херсонес входил в состав империи и признавал императоров своими непосредственными владыками (ὒπὲρ τῶν δεσποτῶν ήμῶν). Упоминание ο трибуне Фл. Вите, в котором естественнее всего видеть начальника военных сил9), ведет к заключению, что город был занят имперским гарнизоном, начальник котораго, ex officio заботясь об охране города, «много потрудился» при возведении городской стены, подобно тому, как сто лет спустя занимался возобновлением башни на дарованныя императором Зиноном средства комит Диоген, ο чем уже упомянуто выше.

Кроме трибуна, в надписи, повидимому, упоминается какой-то другой сановник, носивший имя Евфирия и титул μεγαλοπρεπέστατος, но, к сожалению, нам не удалось разобрать в начале 8-й строки несколько букв, относящихся, как кажется, к participium praesentis глагола, обозначавшаго должность этого Евфирия или его отношение к постройке стены.


1) Такой способ обозначения множественности в надписях давно уже известен. Cm. Franz, Elem. epigr. Graecae p. 354 сл., S. Reinach, Traité d'épigr. Grecque p. 226 сл., Larfeld, Griech. Epigraphik (в Iw. Μüller's Handb. I), p. 539.

2) Совершенно подобный императорский титул встречается в Панийской надписи с именем импер. Юстина, изданной А.И. Пападопуло-Кераменсом в Παράρτημα τοῦ ιζ' τόμου τοῦ ἐν Κ-πόλει 'Ελλ. φιλολογ. Συλλόγου (1886), σ. 92, ἀρ. 12 (Cp. Buз. Врем. Ι, стр. 658, и наш Сборник греч. надп. христ. вр. из южной России, стр. 99). Ср. также афинскую надпись с именами Аркадия и Гонория в Athen. Mittheil. VIII, p. 312.

3) Свидетельства cm. y Seeck'a в Pauly-Wiseowa, Realencykl. II, 1137, п. сл. Arkadios. Возможно, пожалуй, поставить terminus ante quem надписи еще немного точнее, — до 20 ноября 393 г. или 10 января 394, когда и младший сын Феодосия Гонорий был также провозглашен Августом (см. Borghesi, Oeuvres compl. ѴIII, стр. 513; H. Schiller, Gesch. d. Röm. Kaiserzeit II, стр. 409): еслибы надпись была позднее этого провозглашения, то в ней, без сомнения, был бы упомянут и Гонорий.

4) Ο месте находки см. выше в отчете К.К. Косцюшко-Валюжинича, стр. 40.

5) См. выше стр. 25 сл.

6) Сборн. христ. надп. из южной России, стр. 7-15, № 7.

7) Proc. De aedif. Iust. ΠΙ, 7 (v. ΙII p. 261 Bonn.).

8) Ср. сопоставление этих данных у А.Л. Бертье-Делагарда в Зап. Од. Общ. XVI, стр. 76 сл.

9) Ср. для более ранних времен замечания М.И. Ростовцева в ст. "Римские гарнизоны на Таврическом полуострове" в Журн. М. Н. Пр., март 1900, отд. класс. фил. стр. 144 сл. — Ο военных трибунах в императорскую эпоху ср. Not. Dignit. ed. Böcking, II, p. 536* sq.


























Написать нам: halgar@xlegio.ru