Сайт подключен к системе Orphus. Если Вы увидели ошибку и хотите, чтобы она была устранена, выделите соответствующий фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter. |
[Update 29.VII.2012]
I: 2. V: 15. XIV: 31. XXVIII: 45. CV: 128.
Латышев. |
РГИ. |
I.2. [Известно, что] «скифская трава» от болот Меотийских..., а кроме того и другие из других мест перевозятся туда и сюда по всему миру для блага человечества... |
I.2. По всему миру ради здоровья людей развозят скифскую траву1) от Меотийских болот. |
1) Интересное свидетельство Плиния о том, что в римское время, когда ослабли экономические связи Северного Причерноморья с Грецией, не забылись лечебные свойства «скифской травы», и она по-прежнему служила предметом экспорта.
Евреи
V.15. Иные ради сока даже срезают стебли <алоэ> еще прежде, чем семена его вызреют, а некоторые режут и листья. Но и сами по себе капли сока выступают <на алоэ>; поэтому кое-кто считает нужным утаптывать почву, на которой оно посажено, чтобы капли в нее не впитывались. Некоторые говорили,1) что в Иудее за Гиеросолимами2) растет подземное алоэ.3) Однако это наихудший вид, самый черный и водянистый.
1) Пассаж из описания алоэ; ср. Wagler, PW, I, pp. 1593 sq.; I. Löw, Die Flora der Juden, II, Vienna-Leipzig 1924, pp. 149 sqq. О его медицинских свойствах см. Цельс, О медицине, V, 1; Диоскорид, О лекарственных средствах, III, 22; Гален, Об изготовлении и действии простых лекарственных средств, VI, 1, 23. Об алоэ в Иудее см. также Ин. 19, 39. Плиний дает сводку употребления алоэ в медицине: его использовали для расслабления кишечника, против выпадения волос, а смешанное с уксусом — для облегчения головной боли, против глазных болезней и кровоизлияний.
2) Видимо, Плиний имеет в виду асфальт Мертвого моря.; см. примечания Ernout к XXVII-й книге Плиния в издании Budé и примечания Jones'а в Лебовском издании.
3) В примечании к Секстию Нигеру Штерн делает отсылку к данному упоминанию Плинием растущего в Иудее алоэ. "Обратной" отсылки от Плиния к указанному автору нет. Между тем нам кажется, что благодаря Секстию Нигеру в передаче Диоскорида можно понять, что такое metallica natura алоэ у Плиния. У Секстия речь идет о "выкапываемом (αλόην δε ορυκτην εν 'Ioυδaία γεννασθα) алоэ"; metallicus значит прежде всего не "металлический", но подземный, добываемый из-под земли, "рудный". По всей видимости, Плиний сообщает о том же, что и Секстий Нигер, виде алоэ, который выкапывают из земли. — прим пер.
Латышев. |
РГИ. |
XIV.31. «Безыменка» получила такое название за неприисканием другого; она привозится из Скифии, прославлена весьма авторитетным врачом Гикесием, а также Аристогитоном, и составляет превосходное средство для заживления ран, если прикладывается истолченной с водой, а в виде питья — против поражения груди и предсердия, а также против кровохаркания; советовали пить ее и раненым. Я считаю баснословными прибавляемые рассказы, будто бы железо или медь склеивается, если прижечь их свежей «безыменкой». |
XIV.31. [Трава] аноним получила такое имя, так как ей не найдено названия.1) Ее, прославленную Гикесием, врачом с большим авторитетом, а также Аристогитоном, привозят из Скифии; замечательна при ранениях, если приложить к ране истолченную с водой; в виде питья [хороша] при поражениях груди и предсердия, а также при кровохарканьях. Считали, что его следует пить раненым. Мне представляются баснословными рассказы о том, что железо или медь спаиваются, если прижечь их свежим анонимом. |
1) Ἀνώνυμος — безымянный, возможно, речь идет о наперстянке (Digitalis ambigua Murr.) произрастающей в Средней Европе.
Латышев. |
РГИ. |
XXVIII.45. Есть довольно много видов полыни: сантонская носит название от одного галльского города, понтийская — от Понта, где скот [мелкий] от нее жиреет и по этой причине встречается без желчи; это самый лучший вид полыни; он гораздо горше италийского, хотя мозжечок понтийской полыни сладок... |
XXVIII.45. Есть много видов полыни: сантонская, названная так по городу в Галлии, понтийская — по Понту, где от нее тучнеют овцы и встречаются из-за этого без желчи,1) и нет другой лучшей, она гораздо более горькая, чем италийская, но сердцевина у понтийской сладкая.2) |
1) Об этом выше XI, 194 и примеч. 906.
2) Действительно, существует множество видов полыни, причем на их свойства влияет район произрастания (засоленность почвы, ее влажность и т. п.). Например, таврическая полынь (Absinthium tauricum) в одних случаях ядовита для скота, в других является хорошим кормовым растением. Один из видов полыни Линней назвал «понтийским» (Artemisia absinthium pontica). Ареал распространения этого вида — от Крыма до Башкирии. Именно этот вид обладает всегда интересовавшими человека тонизирующими свойствами. Плиний упоминает о понтийской полыни выше в XXVI, 91 и примеч. 948.
Латышев. |
РГИ. |
CV.128. «Рекома» привозится из стран, лежащих над Понтом; корень ее похож на корень черного коста, только немного меньше и краснее, без всякого запаха, с горячительным и вяжущим вкусом; при трении она принимает винный цвет с шафранным оттенком. |
CV.128. Рекома1) привозится из тех областей, которые находятся выше Понта.2) Корень похож на черный кост,3) меньше [по размеру] и несколько более красный, без запаха, на вкус обжигающий и вяжущий. Растертая рекома принимает винный цвет с шафранным оттенком. Мазь из нее устраняет нарывы и воспаления, лечит раны; ее настойка на сладком вине прекращает слезоточение, а настойка на уксусе с медом прекрасно действует при болезнях, вызывающих посинение. |
1) О рекоме, корне, встречающемся за Боспором Киммерийским, где течет Ра (Волга), писали также Диоскорид (Mater. med. II, 2) и Аммиан Марцеллин (XII, 7). Первый (автор, живший в Александрии в середине I в. н.э. и написавший 26 книг об искусстве врачевания; см. о нем, а также об источниках Плиния в фармакологии: Scarborough 1986, 64-76) сообщил, что корень рекомы похож на василек (Centaureum maius) а второй связывал происхождение названия этого растения с рекой Ра, где оно произрастает. Очевидно, речь идет о чернокорне аптечном, или песьем языке (Cynoglossum officinale L.), который в народной медицине применяется при судорогах, дизентерии и как болеутоляющее средство. Это растение встречается на юге Восточной Европы. О. Н. Трубачев реконструирует это название как индоарийское *rek(h)omā — «полоса льна».
2) Имеются в виду области вокруг Понта (ср. примеч. 171).
3) Кост (Saussurea Lappa СВ Clarke) упоминается у Феофраста в списке ароматных растений, применяемых при изготовлении благовоний (IX, 7, 3).
Евреи – Греческие и римские авторы о евреях и иудаизме. От Геродота до Плутарха. Том первый. Введение и комментарии Менахема Штерна. Перевод под научной и литературной редакцией д.и.н. Н. В. Брагинской. Гешарим: Москва-Иерусалим, 1997.
Латышев – В.В. Латышев. Известия древних писателей о Скифии и Кавказе. Вестник древней истории, 1949, № 2.
РГИ – Подосинов А.В., Скржинская М.В. Римские географические источники: Помпоний Мела и Плиний Старший. М., 2001.
Написать нам: halgar@xlegio.ru