Система OrphusСайт подключен к системе Orphus. Если Вы увидели ошибку и хотите, чтобы она была устранена,
выделите соответствующий фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Плиний Старший
Естественная история

Книга тридцать седьмая

(компиляция переведенных фрагментов)

I: 1, 2. II: 3, 4. III: 5, 6, 7. III/IV: 8. IV: 9, 10. V: 11. VI: 12, 13, 14, 15, 16, 17. VII: 18, 19, 20. VIII: 21, 22. IX: 23.
X: 27, 28, 29. XI: 33, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46. XII: 49.
XV: 56, 59, 60, 61. XVI: 62, 63, 64. XVII: 65, 66. XIX: 74, 75. XX: 76, 77, 78, 79. XXI: 80, 81, 82. XXII: 83, 84. XXIII: 85, 86, 87, 88, 89. XXIV: 90, 91. XXV: 92, 93, 94, 95, 96.
XXVIII: 100, 101. XXIX: 102, 103. XXX: 104. XXXI: 105, 106. XXXII: 107, 108, 109. XXXIII: 110, 111, 112.
XXXIV: 113. XXXV/XXXVI: 114. XXXVII: 115, 117, 118. XXXVIII: 119. XXXIX: 120. XL: 121, 122. XLI: 125. XLII: 126. XLIII: 127. XLIV: 128. XLVI: 129, 130.
XLVII: 131. XLVIII: 132. LIV: 138, 139, 140, 147. LVI: 153, 155. LVII: 158. LVIII: 159, 160. LXI: 170. LXII: 171. LXIII: 173. LXV: 177. LXVI: 179. LXX: 185.
LXXIV: 193, 194, 195. LXXV: 196, 197. LXXVI: 198, 199, 200. LXXVII: 201, 202, 203, 204, 205.


XXXVII книга ЕИ рассказывает, в основном, о «природе камней», в том числе о геммах и драгоценных камнях и, в частности, о янтаре. Список источников состоит из следующих латинских и греческих авторов: EX AUCTORIBUS: М. Varrone. actis triumphorum. Maecenate. Iaccho. Cornelio Boccho. EXTERNIS: Iuba rege. Xenocrate Zenobis. Sudine. Aeschylo. Philoxeno. Euripide. Nicandro. Satyro. Theophrasto. Charete. Philemone. Demostrato. Zenothemi. Metrodoro. Sotaco. Pythea. Timaeo Siculo. Nicia. Theochresto. Asaruba. Mnasea. Theomene. Ctesia. Mithridate. Sophocle. Archelao rege. Callistrato. Democrito. Ismenia. Olympico. Alexandro polyhistore. Apione. Oro. Zoroastre. Zachalia. Подробнее о драгоценных камнях в Риме см.: Ball 1950. {РГИ}


Таронян.

I.1. Для того чтобы в предпринятом труде не было упущено ничего, остается сказать о геммах — воплощенном в наименьших пределах величии природы, для многих ни в чем другом не проявляющемся более поразительно: такое они придают значение разнообразию, цветам, материалу, красоте, считая недопустимым нарушать целость некоторых даже для печаток, — для чего и предназначены геммы, — а некоторые ставя вне всяких цен и оценки человеческих богатств, что очень многим для высшего и совершенного созерцания природы достаточно одной какой-нибудь геммы.1)

1) Геммами (основное значение — «почка» растений) в латинском языке называются драгоценные и полудрагоценные камни (самоцветы, каменья), а также поделочные камни, без резьбы и с резьбой, как с вогнутыми, углубленными изображениями (интальи), так и с выпуклыми, рельефными (камеи), и, кроме того, перстни-печатки с резными камнями. Для печаток (и вообще всякого рода печатей) существует также слово sigillum, которому соответствует в греческом языке слово σφραγίς (сфрагида); особого слова для обозначения драгоценных камней в греческом языке нет. — Ср.: XXXIII, 22-23.


Таронян.

Латышев.

РГИ.

I.2. Каким было происхождение и с каких начал разгорелось до такой степени это восхищение, мы в какой-то мере сказали, когда говорили о золоте и кольцах.1) Мифы передают, что первоначало было от утеса Кавказа, давая роковое истолкование оковам Прометея, — что впервые обломок этой скалы был оправлен железом и надет на палец: это было кольцом, а то геммой.2)

I.2. ... По преданию, употребление драгоценных камней ведет свое начало от кавказской скалы вследствие фатальной интерпретации оков Прометея: осколок этой скалы, обделанный в железо и надетый на палец, был первым кольцом и первым «камнем».

I.2. Легенды передают, что начало [употребления колец] идет от скалы Кавказа, будучи роковым истолкованием оков Прометея;3) и будто бы впервые кусочек этой скалы был оправлен в железо и надет на палец — таково было кольцо и такова гемма.

1) См.: XXXIII, 8 и 22-23 (о кольцах в связи с золотом см. § 1-41). Плиний имеет в виду происхождение ношения колец с камнями (см. след. примеч.).

2) Титана Прометея, похитившего у богов огонь и давшего его людям, Зевс наказал, велев приковать его оковами к скале Кавказа. Каждый день орел Зевса прилетал к Прометею и выклевывал его печень, которая за ночь вырастала снова. Геракл (по воле Зевса) убил орла и освободил Прометея. В античности двояко трактовали смысл перстня Прометея, сделанного из его железных оков и осколка скалы. По объяснению одних, этот перстень велел сделать для Прометея Зевс как символическое продолжение наказания, поскольку Зевс дал клятву, что Прометей будет навеки прикован к скале, и не хотел нарушать ее. Другие утверждали, что этот перстень сделал себе сам Прометей в память о времени, когда он был прикован к скале. И Плиний подчеркивает (XXXIII, 8), что этот перстень был символом, а не украшением.

3) В греческих легендах говорилось, что Зевс в наказание за противодействие богам велел приковать титана Прометея к кавказской скале. Кусок этой скалы, вправленный в железо от оков Прометея, должен был напоминать о страданиях Прометея. Плиний рассказывает в этих главах о геммах — драгоценных или полудрагоценных камнях, оправленных металлом, в частности, о перстнях.


Таронян.

II.3. С этих начал пошло признание их, возросшее до такой любви, что Поликрату Самосскому, тирану островов и побережья, за свое счастье, которое признавал чрезмерным даже сам этот счастливец, казалось, что, если сделать нечто такое же, что и изменчивая Фортуна, будет достаточно умилостивительной жертвой добровольная утрата одной геммы, и он безусловно полагал, что с избытком откупится от ее зависти, если пострадает в одном этом, пресыщенный непрестанной радостью. И вот, отплыв на корабле, он бросил кольцо в пучину.


Таронян.

II.4. Но рыба, по своей исключительной величине рожденная для царя, это схваченное ею как пищу кольцо, для того чтобы совершить знамение, обратно вернула на кухне хозяину рукой строящей козни Фортуны. Известно, что эта гемма была сардониксом, и ее, если верить тому, показывает в Риме в храме Согласия вправленной в качестве дара Августы в золотой рог, занимающей почти последнее место среди многих предпочтенных.1)

1) Плиний очень сжато излагает эту историю с перстнем Поликрата еще в связи с кольцами в XXXIII, 27.

Поликрат — тиран Самоса (острова в 2 км от юго-западного берега Малой Азии), захвативший власть ок. 538 г. до н.э. Во всех предприятиях ему сопутствовала удача. Опираясь на сильный флот, Поликрат подчинил своей власти некоторые соседние острова и ряд городов на побережье Малой Азии. Друг и союзник Поликрата египетский царь Амасис, обеспокоенный чрезвычайным счастьем Поликрата, посоветовал ему добровольно лишиться самой любимой вещи. Поликрат бросил в море свой любимый перстень, которым очень гордился, но через несколько дней рыбак поймал огромную рыбу и принес ее в дар Поликрату; повара, разрезав ее на куски, обнаружили в ней этот перстень. В древности распространено было представление, что человек не может быть постоянно счастливым, что боги «завистливы» к счастью людей и разрушают его (счастливцы, гордясь своим счастьем, возносятся и преступают установленные меры, и боги карают именно за это, а не из-за «зависти»). Пример Поликрата служил одним из доказательств этого представления: персидский сатрап Оройт хитростью заманил Поликрата в Магнесию на Меандре (город в Малой Азии), подверг его мучительной смерти, а труп распял на кресте (ок. 522—521 гг. до н.э.).

Плиний говорит, что гемма Поликрата была сардониксом, и с сомнением передает, что именно она была посвящена Августой в храм Согласия (о храме Согласия см. примеч. 4 к XXXIV, 73; Августа — Ливия, 58 г. до н.э. — 29 г. н.э., жена Августа, получившая титул «Августа» по завещанию Августа; в некоторых рукописях читается «дар Августа»). Ниже, в § 8, Плиний добавляет, что на ней не было резной работы, — тоже с сомнением («которую показывают»). Солин (33, 18), излагающий здесь по Плинию, тоже называет гемму сардониксом. Геродот (III, 41), Павсаний (VIII, 14, 8) и Цец (Хилиады, VII, 210 слл.) сообщают, что этот камень был смарагдом (изумрудом); по Геродоту — он был вправлен в золотое кольцо. По Геродоту, Павсанию, Страбону (XIV, 638), Цецу, на этом смарагде была искусная резная работа (причем Геродот и Павсаний называют этот перстень «печаткой», σφραγίς), следовательно, эта гемма Поликрата была интальей, поскольку камеи появляются с IV в. до н.э. (и редко использовались как печати), однако см. ниже, в примеч. 1 к § 6-7, в конце. Кроме того, Геродот, Павсаний и Цец сообщают, что этот перстень Поликрата (резьба на камне и само кольцо) был работы самосца Теодора, сына Телекла (о нем см. примеч. 1 к XXXIV, 83).


Таронян.

III.5. После этого кольца прославлена гемма другого царя, того самого Пирра, который вел войну с римлянами. И действительно, говорят, что у него был агат, на котором были видны девять Муз и Аполлон с кифарой — не при помощи искусства, а по воле природы пятна расходились так, что и каждой Музе были приданы свои знаки отличия.1)

1) Сообщение Солина (5, 25) об этом же взято из данного места Плиния (в остальных сохранившихся источниках эта гемма Пирра не упоминается). Пирр I — царь молоссов в Эпире (в Северной Греции) ок. 297—272 гг. до н.э., вел войну с Римом в 280—275 гг. до н.э.


Таронян.

III.6. И потом о других, о которых стоит передавать, знаменитых геммах у авторов не говорится, кроме того, что хоравл Исмений обычно носил много сверкающих гемм, и по поводу его тщеславия рассказывают: когда на Кипре была указана цена в шесть золотых за смарагд, где была вырезана Амимона, он велел отсчитать их, а когда ему вернули два золотых, снизив цену, он сказал, что это, клянусь Геркулесом, плохо, — ведь достоинство геммы намного убавилось.


Таронян.

III.7. Это он, кажется, ввел в обычай, что все музыканты стали оцениваться и по такому щеголянию, как, например, Дионисодор, его современник и соперник, пытавшийся и в этом казаться равным, хотя он был в то время третьим среди музыкантов. А у Никомаха, как передают, было просто много гемм, но выбранных без всякой разборчивости.1)

1) Хоравл (греч.) — букв.: «флейтист, аккомпанирующий хору»; это слово (и соответствующий глагол) появляется впервые в римское время (в греческой литературе — у Страбона, Плутарха, в одной эпиграмме и в поздних надписях) и чаще употребляется у римских авторов с I в. н.э. В греческом языке (кроме указанных случаев) флейтист обозначается словом «авлет» (латинское слово — tibicen). По-видимому, хоравлы, о которых говорит здесь Плиний (§ 6-7), были флейтистами-солистами. Некоторые полагают, что флейтисты стали носить сверкающие геммы ради музыкального эффекта (т. е. музыка сопровождалась сверканием гемм при движении пальцев во время игры на флейте).

Об Исмении точно больше ничего не известно (это имя обычно встречается у беотийцев, поэтому его считают фиванцем; Фивы — главный город Беотии, в Средней Греции). Плиний (§ 8) относит его ко времени после Поликрата, но до Александра Македонского (или ко времени Александра), т. с. между началом V и серединой IV вв. до н.э. Возможно, что он идентичен с тем флейтистом Исмением, о котором упоминает Плутарх (Перикл, 1): когда Антисфен услышал, что Исмений превосходный флейтист, он ответил: «Но человек он — негодный, иначе он не был бы таким превосходным флейтистом». Антисфен (ок. 444 — ок. 366 гг. до н.э.) — философ (вначале ученик софиста Горгия, затем — Сократа), основатель кинической школы; следовательно, Исмений — его современник, и, по-видимому, относится к первой половине или к середине IV в. до н.э. (известен знаменитый флейтист Антигенид из Фив ок. 400—370 гг. до н.э., и полагают, что Исмений был его учеником). О Никомахе, который был, вероятно, вторым из этих трех знаменитых флейтистов-современников, ничего не известно. По всей видимости, именно об этих Исмении и Дионисодоре упоминает Диоген Лаертский. В VII, 125 (речь идет о Зеноне, основателе стоической школы ок. 300 г. до н.э.; здесь излагается этика стоиков) у Диогена говорится: мудрец все делает хорошо, как и флейтист Исмений все играет хорошо. В IV, 22 (речь идет о Кратете, философе-академике, современнике Зенона, IV—III вв. до н.э.) Диоген передает, что флейтист Дионисодор, как говорят, гордился тем, что никто не слышал его мелодий ни на корабле, ни у колодца, как слышат мелодии Исмения (т. е. Дионисодор гордо противопоставлял себя Исмению с его популярностью).

Амимона — одна из пятидесяти дочерей Даная. Данай со своими дочерьми, спасаясь от преследований сыновей своего брата, убежал из Египта и поселился в Аргосе (в Пелопоннесе), где стал царем. Так как страна из-за гнева Посейдона была лишена воды, Данай послал своих дочерей искать воду. Амимона, в поисках воды, встретилась с сатиром, который попытался овладеть ею, но Амимона призвала на помощь Посейдона, который явился, освободил ее, сотворил «источник Амимоны» и сделал ее своей возлюбленной (в действительности это подстроил влюбленный в нее Посейдон). Амимона обычно изображается (начиная с краснофигурных ваз) в хитоне с кувшином у источника и с Посейдоном.

Смарагдом греки и римляне, как считают, называли не только изумруд, но и многие зеленые камни, которые с точностью не идентифицируются (Плиний в XXXVII, 62-75 говорит о 12 разновидностях смарагда; см., напр.: J. М. Meadows. Pliny on the smaragdus. CR., 1945, pp. 50-51). Некоторые предполагают, что в данном случае смарагд Исмения был зеленым кварцем. Считается, что геммы из изумруда появляются только в эллинистическое время.


Таронян.

III.8. Однако эти примеры приведены в начале тома как-то случайно, против тех, кто усваивает себе такое щеголяние, так что совершенно ясно, что они преисполнены тщеславием флейтистов.

IV. Гемма Поликрата, которую показывают, не затронута никакой работой.1) Во времена Исмения, через много лет после этого, видно, что резьба стала обычной даже на смарагдах.2) Это мнение подтверждается также указом Александра Великого, которым он запретил вырезывать его на этой гемме кому-нибудь другому, кроме Пирготела, несомненно, самого знаменитого в этом искусстве.3) После него прославились Аполлонид и Кроний,4) а также Диоскурид, тот, который воспроизвел с исключительным сходством изображение божественного Августа, которым последующие принцепсы ставят печать.5)

1) См. примеч. 1 к XXXVII, 3-4.

2) См. в примеч. 1 к XXXVII, 6-7. — Плиний делает такой вывод, исходя из того, что считает гемму Поликрата сардониксом и без резьбы. — Ср. ниже, § 64.

3) См.: VII, 125 с примеч. 4. — Ср.: XXXVII, 64.

4) Аполлонид и Кроний упоминаются только здесь. Их предположительно относят к эллинистическому времени, поскольку Плиний относит их ко времени после Пирготела (середина и третья четверть IV в. до н.э. — см. в примеч. 4 к VII, 125) и до Диоскурида (вторая половина I в. до н.э. — см. след. примеч.). Все существующие геммы с их сигнатурами признают поддельными.

5) Диоскурид в литературных источниках упоминается еще только у Светония (Август, 50) тоже как автор геммы-печатки Августа. Дион Кассий также сообщает об этой гемме Августа, но не называет ее автора (см. ниже, § 10 с примеч. 1). По времени это была последняя (из трех) печать Августа. Первой печатью (со сфинксом) Август пользовался во время гражданских войн, т. е. до 30 г. до н.э. Диоскурид мог вырезать гемму Августа между 27 г. до н.э. и 14 г. н.э. (год смерти Августа). Этим временем Августа и определяется время деятельности Диоскурида. Кроме того, по сохранившимся геммам с сигнатурами известны три сына Диоскурида — Эвтих, Герофил и Гилл, в сигнатурах которых, кроме имени, указано также «сын Диоскурида» (их относят к первой половине I в. н.э.). В сигнатуре Эвтиха указано также место его происхождения — «эгиец». Эги — название нескольких городов. В данном случае обычно считают, что это город Эги в Киликии (на юго-восточном побережье Малой Азии), и полагают, что и Диоскурид происходил отсюда (или, как допускают некоторые, — из города Эги в Македонии).

Сохранилось много гемм с сигнатурами Диоскурида, многие из которых считаются копиями с пропавших оригиналов или фальсификациями. Диоскуриду с уверенностью приписывают восемь гемм (интальи и камеи; материал — сердолик, аметист, сердоликовый оникс); спорна атрибуция двух-трех других гемм. Специалисты отмечают высокое мастерство Диоскурида.

См. также ниже, § 10 с примеч. 1.


Таронян.

IV.9. Диктатор Сулла всегда ставил печать с изображением выдачи Югурты.1) Есть у авторов сообщение и о том, что тот интеркатиец, отца которого убил на поединке по вызову Сципион Эмилиан, ставил печать с изображением этого боя, и всем известна острота Стилона Преконина, сказавшего, что же он стал бы делать, если бы Сципион был убит его отцом.2)

1) Об этом сообщают также Валерий Максим (VIII, 14, 4) и несколько подробнее Плутарх (Сулла, 3; Марий, 10; Наставления по управлению государством, 12). Югуртинская война (война Рима с Югуртой, царем Нумидии, — приблизительно совр. Тунис и Алжир, — 111—105 гг. до н.э.) вначале была безуспешной для Рима из-за подкупов Югуртой римского командования; в 109 г, командующим был назначен консул Квинт Цецилий Метелл, который нанес Югурте решительное поражение, но Югурта продолжал сопротивляться, ведя затяжную партизанскую войну. Гай Марий, легат (служивший под командованием) Метелла, неожиданно добился избрания в консулы и был назначен командующим (в конце 107 или начале 106 г.). Марий нанес еще ряд поражений Югурте. Бокх (I), царь Мавретании (к западу от Нумидии), тесть Югурты, у которого Югурта искал убежища, обратился к Марию с предложением выдать ему Югурту и прислать для этого Суллу, квестора Мария, и тогда Бокх, коварно заманив Югурту, выдал его Сулле, на чем и закончилась война, а Марий справил триумф (1 января 104 г.; см : XXXIII, 12; Югурта в цепях и в царском одеянии был проведен в триумфальном шествии, затем заключен в тюрьму и казнен). Сулла сделал себе перстень-печатку с изображением этой сцены выдачи Югурты Бокхом Сулле, чем вызвал недовольство Мария. Судя по употребленным у авторов глаголам (γλύφω, insculpo), это была инталья. Впоследствии, как сообщает Плутарх (Сулла, 6), Бокх посвятил на Капитолии золотую группу с изображением этой же сцены (ок. 90 г. до н.э.), которую разгневанный Марий попытался уничтожить, но против его попытки выступили сторонники Суллы (это обстоятельство чуть не стало поводом для гражданской войны между марианцами и сулланцами, которая на этот раз не разгорелась из-за начавшейся Союзнической войны). Сохранилась монета Фауста Корнелия Суллы (сына Суллы), на которой изображена эта сцена: сидящий римский магистрат (= Сулла), коленопреклоненный перед ним безбородый человек с оливковой ветвью (= Бокх, предлагающий мирную дружбу Риму), а за ним другой коленопреклоненный человек в оковах (= Югурта). Полагают, что это — воспроизведение посвятительного дара (группы) Бокха на Капитолии.

2) Других сообщений античных авторов об этом перстне-печатке не сохранилось, но об этом поединке сообщают многие авторы. В 151 г. до н.э. (во время длительной войны римлян с испанскими племенами, восставшими против римского господства) консул Луций Лициний Лукулл начал осаду Интеркатии, города племени вакцеев (в северо-западной Испании). Один интеркатиец, огромный и сильный, блестяще вооруженный всадник, много раз вызывал на поединок римлян, но никто не решался выступить против него. Наконец, Публий Корнелий Сципион Эмилиан (будущий победитель Карфагена; см. о нем в примеч. 3 к XXXV, 8, в примеч. 1 к XXXV, 23, примеч. 1 к XXII, 13), тогда еще молодой, служившей под командованием Лукулла, принял вызов и (хотя он был небольшого роста, к тому же раненый конь под ним пал) одержал победу.

Луций Элий Стилон Преконин (ок. 150—90 гг. до н.э.) — первый выдающийся римский ученый-грамматик, у которого учились Варрон и Цицерон; он составлял также речи для других, был приверженцем стоической философии.


Таронян.

IV.10. Божественный Август вначале ставил печать со сфинксом. Он нашел среди колец своей матери два таких сфинкса, неотличимых по сходству. Одним из них во время гражданских войн, в отсутствие его самого, его друзья ставили печать на тех письмах и указах, которые обстоятельства времени требовали составлять от его имени, и получавшие их шутили не без остроумия, говоря, что этот сфинкс задает загадки. Конечно, и лягушка Мецената во время сборов денег внушала великий страх. Впоследствии Август, для того чтобы прекратить злословия по поводу сфинкса, стал ставить печать с изображением Александра Великого.1)

1) Светоний (Август, 50) сообщает, что Август вначале пользовался печаткой с изображением сфинкса, затем — с изображением Александра Великого (Македонского) и наконец (novissime) — со своим изображением, вырезанным рукой Диоскурида; этой последней печаткой всегда ставили печать и последующие принцепсы. Дион Кассий (LI, 3), говоря о событиях 31 г. до н.э. (т.е. о времени гражданских войн, 44—30 гг. до н.э., о котором говорит здесь Плиний), пишет, что Август предоставил Агриппе и Меценату такую власть во всех делах, что отправлял им письма, предназначенные для сената и других, чтобы они отсылали их, предварительно прочитав и даже исправив по своему усмотрению; для этого они получили от Августа перстень-печатку, чтобы запечатывать эти письма; Август сделал себе две печатки, которыми в то время преимущественно пользовался, с рельефным изображением (εκτυπώσας) одинаковых сфинксов на обеих; позднее он сделал резную печатку (εγγλύψας) со своим изображением и ею запечатывал всё; этой последней печаткой пользовались и все последующие принцепсы, кроме Гальбы, который пользовался печаткой своих предков (с изображением собаки на носу корабля). По Диону Кассию получается, что Август специально заказал две одинаковые печатки со сфинксом (у Плиния — иначе) и что эти печатки были камеями, а печатка с его изображением была интальей (о Диоскуриде см. выше, § 8 с примеч. 5).

В Мавсолее Августа (на Марсовом поле в Риме) найден слепок с перстня с изображением сфинкса в профиль (хранится во Флоренции, в Археологическом музее). Сохранились монеты Августа с изображением сфинкса; сфинкс изображен и на статуе Августа из Прима Порты.

Об Агриппе см. в примеч. 3 к XXXIV, 13. Гай Цильний Меценат (умер в 8 г. до н.э.) — всадник, происходивший из этрусского царского рода, близкий друг, советник, помощник и доверенное лицо Августа; он, наряду с Агриппой, имел очень большое значение в государственных делах в первой половине правления Августа, не занимая никаких официальных должностей. Меценат был и знаменитым покровителем поэтов (Горация, Вергилия и других), поклонником искусства, любителем роскоши (в том числе гемм и драгоценных камней), сам писал (прозу и стихи). Об этой гемме Мецената с изображением лягушки больше ничего не известно. По всей видимости, эти сборы денег (для Августа) относятся ко времени гражданских войн (44—30 гг. до н.э.).


Таронян.

РГИ.

V.11. Собрание гемм, — что иноземным словом называют дактилиотекой,1) — самым первым в Риме имел пасынок Суллы Скавр,2) и долго еще не было ни одной другой, до тех пор, пока Помпей Великий не посвятил в Капитолии среди даров ту, которая принадлежала царю Митридату,3) как утверждают Варрон и другие авторы его времени,4) ее намного превосходит дактилиотека Скавра.5) По этому примеру диктатор Цезарь6) посвятил в храме Венеры Прародительницы шесть дактилиотек,7) Марцелл, сын Октавии, — одну, в храме Аполлона Палатинского.8)

V.11. Скавр, пасынок Суллы, первый из всех в Риме имел много гемм — что иностранным именем называют дактилиотекой9) — и долго не было никакой иной [коллекции], пока Помпей Великий не посвятил на Капитолий среди даров ту, которая была у царя Митридата; она, как подтверждают Варрон10) и другие писатели его времени, намного превосходила [дактилиотеку] Скавра.11)

1) dactyliotheca = греч. δακτυλιοθήκη (от δακτύλιος — «перстень» и θήκη — «хранилище, ларец») — здесь: «коллекция перстней» (гемм). Это слово встречается еще только у Марциала (XI, 59) в значении «ларец для перстней».

2) О Скавре см.: XXXVI, 113-116 (с примеч. 3 к § 113).

3) Имеется в виду Митридат VI Эвпатор (см. примеч. 4 к XXXIII, 151). Капитолий — храм Юпитера Капитолийского (см. примеч. 1 к XXXIV, 38). По всей видимости, Помпеи посвятил ему коллекцию гемм во время его триумфа в 61 г. до н.э. (см. ниже, § 12-18).

4) О Варроне см. примеч. 4 к XXXV, 11. Эти произведения, в которых сообщалось об этой коллекции гемм, не сохранились. У других, более поздних авторов, сообщающих о триумфах Помпея, она не упоминается.

5) praelata Scauri. По чтению, менее принятому, некоторых других рукописей (praelatam Scauri): «она намного превосходит дактилиотеку Скавра».

6) Гай Юлий Цезарь.

7) О храме Венеры Прародительницы см. примеч. 2 к XXXV, 26. Храм был посвящен в 46 г. до н.э. — Плиний сообщает еще (IX, 116), что Цезарь посвятил Венере в этом храме панцирь, сделанный из британских жемчужин (которые в Британии бывают мелкими и бесцветными).

8) Марк Клавдий Марцелл (ок. 42—23 гг. до н.э.) — сын Октавии, младшей сестры Августа; Август женил его на своей дочери Юлии (от Скрибонии) и, как сообщают некоторые авторы, усыновил его и собирался оставить своим преемником.

О храме Аполлона Палатинского см. примеч. 6 к XXXIV, 14.

9) Δακτυλιοθήκη — букв. «собрание перстней». Драгоценные камни в древности чаще всего украшали перстни; на многих из них вырезывалось изображение, которое служило владельцу его личной печатью. Марк Эмилий Скавр, эдил 58 г. до н.э., славился своим богатством и любовью к роскоши.

10) О Варроне см. выше примеч. 108 к IV, 77.

11) Рукописная традиция дает возможность двух прочтений фразы, отдающих предпочтение Скавру или Помпею.


Таронян.

РГИ.

VI.12. Впервые, однако, увлечение жемчугами и геммами вызвала та победа Помпея,1) подобно тому как победы Луция Сципиона и Гнея Манлия — чеканным серебром, атталийскими тканями и медными триклиниями,2) подобно тому как победа Луция Муммия — изделиями из коринфской меди и картинами.3) Для того чтобы это было яснее, я приведу слова из самих актов триумфов Помпея.

VI.12. Эта победа4) Помпея впервые ввела моду на жемчуга и геммы.

1) Победа Помпея над Митридатом, которую Плиний имеет в виду в § 11 и о которой говорит в § 12-18.

2) О Луции Сципионе см.: XXXV, 22 с примеч. 2. В XXXIII, 148 Плиний говорит, что впервые роскошь проникла в Рим после победы над Азией (ср.: XXXIV, 34 в конце), когда во время триумфа Луция Сципиона были пронесены чеканное серебро (весом в 1400 фунтов) и золотые сосуды (весом в 1500 фунтов).

О Гнее Манлии см.: XXXIV, 14 с примеч. 2. Об атталийских тканях см.: XXXIII, 63 с примеч. 4.

3) О Луции Муммии см. примеч. 1 к XXXIV, 7 (о коринфской меди см.: XXXIV, 6-7 и 12 с примеч.; о картинах — XXXV, 24 с примеч.).

4) Имеется в виду победа Помпея над Митридатом Евпатором, которой был посвящен триумф 61 г. до н.э. О ней Плиний упоминал выше (см. VII, 98 и примеч. 859-860).


Таронян.

VI.13. Так вот, во время третьего триумфа, который он справил в консульство Марка Писона и Марка Мессалы, накануне октябрьских календ, в день своего рождения, за победу над пиратами, Азией, Понтом, над народами и царями, указанными в 7-й книге этого произведения,1) были пронесены игральная доска с игральными костями, из двух гемм шириной в три фута, длиной в четыре фута (пусть никто не сомневается в том, что такие уже выродились, поскольку никакая из гемм по величине сейчас не приближается к такому размеру), с золотой луной на ней весом в 30 фунтов,

1) В § 11-18 Плиний упоминает о всех трех триумфах Помпея, а в VII, 95-99 говорит о них в связи с личностью Помпея, заявляя, что блеском своих деяний Помпей сравнялся не только с Александром Великим (Македонским), но и почти с Гераклом и Дионисом.

Гней Помпей (106—48 гг. до н.э.) — один из крупнейших военных и политических деятелей Рима. В 83 г. до н.э. он, собрав на свои средства войско, явился с ним к Сулле. В 82 г. Сулла направил его в Сицилию и Африку на войну со своими противниками. В 80 г. Помпей победоносно закончил поход, восстановив также власть Рима в Северной Африке, и вернулся в Рим. Сулла в своем приветствии назвал его «Великим» (Magnus) — это стало официальным прозвищем Помпея, которым сам он начал пользоваться позднее. Помпей, несмотря на противодействия, добился триумфа за победу над Африкой, в 79 (или 80) г. до н.э. Этот первый триумф Помпея был небывалым в Риме, поскольку Помпей, всадник, еще очень молодой (26 лет), не был ни консулом, ни претором, ни сенатором и вообще не занимал никаких должностей.

Второй триумф Помпея связан с так называемой Серторианской войной. Квинт Серторий собрал вокруг себя в Испании противников Сулланского режима; его поддерживало и местное население. В 77 г. до н.э. Помпею было поручено главное командование в войне с Серторием (это тоже противоречило традиции, поскольку Помпей еще не занимал никакой должности; он был наделен консульскими правами). По пути в Испанию Помпей навел порядок в Галлии, от Альп до Пиренеев. Война в Испании шла с переменным успехом. В 72 г., вследствие разногласий в лагере Сертория и заговора, Серторий был убит. Помпей разбил противников и усмирил Испанию. За эту победу над Европой Помпей поставил трофей (победный памятник) в Пиренеях с надписью о том, что он покорил 876 городов от Альп до границ Дальней Испании. Об этом трофее Плиний говорит в § 15 (также в VII, 96, III, 18; о нем упоминают и другие авторы). Полагают, что трофей был водружен на перевале Пертюс (на юге границы между Францией и Испанией, в 31 км к югу от Перпиньяна), где находится и деревня Пертюс с фортом Белльгард, возвышающимся над деревней (встречается сообщение, что этот трофей Помпея в виде четырехугольной башни, с надписями, а также алтарь, поставленный здесь же позднее Цезарем, были разрушены во время сооружения Вобаном этого форта, построенного в 1679 г.). Некоторые, исходя из слов Плиния в § 15, считают, что на верху памятника была поставлена статуя Помпея, однако Плиний здесь явно имеет в виду не портретное сходство этой предполагаемой статуи, а говорит о «сходстве» в переносном смысле, т. е. что этот памятник более соответствует и больше выражает образ Помпея, чем этот пронесенный в триумфе жемчужный портрет Помпея (см. ниже, § 14-16). Второй триумф, за победу над Европой, Помпей справил в 71 г. до н.э., и (впервые) был избран консулом на 70 г. (с Марком Крассом).

В 67 г. до н.э. Помпею, наделенному чрезвычайными полномочиями, была поручена война с пиратами (см. примеч. 1 к VII, 115), а в 66 г. ему было передано верховное командование в войне с Митридатом (которую в это время вел Луций Лициний Лукулл). В 62 г. Помпеи закончил свой восточный поход победами и завоеваниями, расширив римские владения до границ парфянских владений (Плиний перечисляет покоренные Помпеем страны в VII, 98). В 61 г. до н.э. Помпей с невиданной до того в Риме роскошью справил свой третий триумф, за победу над Азией (и над пиратами), 28 и 29 сентября. Ему исполнилось 45 лет 29 сентября 61 г. (по доюлианскому календарю в сентябре было 29 дней). Консулами этого года были Марк Пупий Писон Фруги Кальпурниан и Марк Валерий Мессала Нигер. На средства от добычи Помпей, как сообщает Плиний (VII, 97), посвятил храм Минервы.


Таронян.

VI.14. три триклиниевых ложа, сосуды из золота и гемм на девять поставцов, три золотых статуи — Минервы, Марса, Аполлона, 33 жемчужных венца, квадратная золотая гора с оленями, львами, всякого рода плодами и вьющейся вокруг виноградной лозой, жемчужный грот с солнечными часами на его верху.1) Был и жемчужный портрет Гнея Помпея, изображение того лица, приятного красой открытого чела с непокорными прядями волос, того честного лица, внушающего почтительность у всех народов, тот жемчужный портрет, тот портрет поражения строгости, а вернее — триумфа роскоши!2)

1) Эти триклиниевые (= обеденные) ложа были, по всей видимости, золотые. См. также: XXXIII, 151 с примеч.

2) Erat et imago Cn. Pompei e margaritis, ilia relicino honore grata, illius probi oris venerandique per cunctas gentes, ilia ex margaritis, ilia severitate victa et veriore luxuriae triumpho. В этом тексте особенно неясно точное значение прилагательного relicinus (здесь выражение relicino honore grata переведено: ...приятного красой открытого чела с непокорными прядями волос...). Об этих же чертах портрета Помпея Плиний говорит в VII, 53 (illud os probum... ipsumque honorem eximiae frontis). Близко к этому, и тоже не очень ясно, выражение у Плутарха (Помпей, 2: αναστολη της κόμης). По поводу relicinus обычно ссылаются на Апулея (Флориды, 7): gratia relicinae frontis (об Александре Македонском, с которым сравнивали Помпея). Там же, 5, Апулей говорит о Марсии: coma relicinus, противопоставляя этому coma intonsus (неостриженные волосы, кудри) у Аполлона.


Таронян.

VI.15. Никоим образом, конечно, среди людей того времени не закрепилось бы за ним прозвание Великого, если бы он так справил триумф за свою первую победу. Из жемчугов, Великий, из такой драгоценности, да еще найденной для женщин, которые тебе носить недозволительно, изображается твое лицо? Так ты кажешься ценным? И разве то не более сходное твое изображение, которое ты установил на вершине Пиренеев?1)

1) См. выше, в примеч. 1 к § 13.


Таронян.

VI.16. Это было, конечно, тяжким, отвратительным позором, если бы в этом не следовало скорее видеть страшное знамение гнева богов, и если бы не было совершенно понятно, что уже тогда эта голова была выставлена в богатствах Востока без остального тела.1) Но как все прочее в его триумфе было по-мужски! 200000000 сестерциев было дано республике; легатам и квесторам, которые защищали морские берега, — 100000000 сестерциев, каждому воину — по шести тысяч сестерциев.2)

1) В 60 (или 59) г. до н.э. был составлен первый триумвират между Помпеем, Цезарем и Крассом. Политическая борьба привела к разрыву между Помпеем и Цезарем, закончившемуся гражданской войной между ними. В 48 г. до н.э. Цезарь нанес поражение Помпею в сражении при Фарсале (в Фессалии, в Северной Греции). Помпей бежал в Египет, где правил тринадцатилетний Птолемей XIII Дионис (которому он прежде покровительствовал), брат Клеопатры. По совету влиятельных приближенных Птолемей велел убить Помпея, когда тот сходил на берег, 28 или 29 сентября 48 г. до н.э. Убийцы отрубили Помпею голову, а тело оставили неприкрытым на берегу. Через три дня прибыл в Египет Цезарь. Когда ему принесли голову Помпея, он очень опечалился и приказал казнить убийц Помпея.

2) См.: Аппиан, Митридатова война, 116; и Плутарх, Помпей, 45 (100 000 000 сестерциев = 25 миллионов драхм; шесть тысяч сестерциев = 1500 драхм).


Таронян.

VI.17. Однако он сделал более терпимым то, что принцепс Гай, помимо всего прочего женского, носил сокки с жемчугами, а принцепс Нерон усыпал скатным жемчугом скипетры, маски и дорожные спальни.1) Мало того, мы даже, по-видимому, уже не имеем права порицать за усыпанные геммами чаши для питья2) и всякого рода утварь, за просвечивающие кольца.3) Да и какое только роскошество не может считаться менее вредным, чем это?4)

1) Гай Калигула (37—41 гг. до н.э.); см.: Светоний, Калигула, 52. Сокки — см. в примеч. 1 к XXXVI, 41. Маски — т.е. актерские маски, в которых Нерон выступал в трагедиях (см.: Светоний, Нерон, 21, 3).

2) См.: XXXIII, 5 с примеч. 2.

3) См.: XXXIII, 23.

4) Т. е. чем роскошество в употреблении жемчуга для портрета Помпея.


Таронян.

VII.18. Та же победа впервые ввезла в Город муррины,1) и Помпеи первым посвятил мурриновые сосуды для жертвоприношений и чаши из этого триумфа Капитолийскому Юпитеру.2) Они сразу же перешли в быт людей, и стремились достать даже мурриновые поставцы3) и столовую посуду. И роскошество в этом усиливается с каждым днем. Консуляр (...)4) пил из мурринового кубка, купленного им за 70000 сестерциев, вместимостью ровно в три секстария, и он так любил пить из него, что обгрыз его края, однако это повреждение увеличивало его ценность, и сейчас нет более высокой оценки другого мурринового сосуда.5)

1) См. ниже, § 21-22 с примеч.

2) Т. е. в храм Юпитера на Капитолии.

3) См. ниже, § 21.

4) Место в рукописях испорчено.

5) Цифровые обозначения почти во всех местах в рукописях расходятся, а чаще всего — неправильно переписаны, поэтому почти везде исправлены издателями (тоже по-разному). Принятое в данном случае чтение и слова Плиния о том, что это самая высокая известная ему цена, не соответствуют сообщениям в § 20 (и принятым там чтениям цифр).

Секстарий — 0,547 л.


Таронян.

VII.19. Сколько он же истребил на остальные такого рода сосуды, можно оценить по множеству их, такому, что когда Нерон забрал их у его детей, они, выставленные, заняли его собственный театр за Тибром в садах, заполнения которого народом было достаточно даже для Нерона, когда он пел там, готовясь к выступлению в Помпеевском театре.1) Я видел тогда в числе их части одного разбитого кубка, которые решено было как предмет мировой скорби, думаю, и зависти Фортуны, подобно телу Александра Великого, сохранить в гробнице, чтобы их можно было показывать.

1) См. в примеч. 1 к XXXVI, 74. Об этом театре Нерона ничего определенного не известно. Об этих увлечениях Нерона см., напр.: Светоний, Нерон, 20-25; Тацит, Анналы, XIV, 14-21, XV, 33. О Театре Помпея см. примеч. 2 к XXXIV, 40.


Таронян.

VII.20. Консуляр Тит Петроний перед смертью разбил мурриновый ковш, купленный за 300000 сестерциев, из ненависти к Нерону, чтобы лишить его стол такого наследства.1) Но Нерон, как и приличествовало принцепсу, превзошел всех, приобретя один сосуд для жертвоприношений за 1000000 сестерциев. Стоит упомянуть о том, что император и отец отечества столько платил за питье!2)

1) Тит Петроний бегло упоминается в связи с Нероном у Плутарха (Как можно отличать льстеца от друга, 27). Его отождествляют с Гаем Петронием, о котором рассказывает Тацит (Анналы, XVI, 17-20). Чтение «Гай» в рукописях Тацита (в § 18) исправляют на основании этих мест у Плиния и Плутарха на «Тит». По Тациту, Петроний был при дворе Нерона «арбитром изящества» (elegantiae arbiter); он был проконсулом Вифинии и позднее консулом (предполагают, что консулом-суффектом, т. е. избранным на оставшееся время года взамен выбывшего; год его консульства не установлен); обвиненный (ложно) в причастности к заговору Писона (против Нерона, в 65 г. н.э.), Петроний покончил с собой, а перед смертью описал в завещании (codicilli) все распутства Нерона, назвав по именам (? sub nominibus) всех их участников, и, запечатав, послал Нерону; он сломал свой перстень-печатку во избежание злоупотреблений. Этого Петрония отождествляют с Петронием Арбитром, автором частично сохранившегося романа «Сатирикон».

2) О слове «император» см. в указателе. ...сосуд для жертвоприношений...» — capidem. ...столько платил за питье! — tanti... bibisse. Может быть, в данном случае — сосуд для питья?


Таронян.

VIII.21. Муррины посылает Восток. Их там находят во многих местах, притом ничем не примечательных, главным образом Парфянского царства, однако отменные — в Кармании. Считают, что это влага под землей уплотняется от жара. По величине они никогда не превышают маленькие поставцы, по толщине редко бывают такими, как упомянутые сосуды для питья. Блеск у них не сильный, и скорее это яркость, чем блеск. Но ценится разнообразие цветов, получающееся от того, что пятна то и дело обращаются в пурпур и белизну и в третий цвет из этих двух, когда пурпур, как бы при переходе цвета, становится огненным или молочный цвет становится красным.


Таронян.

VIII.22. Есть такие, которые особенно хвалят в них крайности и некоторые отражения цветов, какие видны в нижней части небесной радуги. Другим нравятся яркие пятна, — какое бы то ни было просвечивание или бледность считается недостатком, — а также крупинки и наросты, не выступающие, но, как и на теле, обычно плоские. Некоторое значение придают и запаху.1) (...)

1) О мурринах см. еще: XXXIII, 5; XXXV, 158 и 163; XXXVI, 1 и 198; XXXVII, 18-20, 30, 49 и 204. Обычно это слово встречается в форме murrina (с различными орфографическими вариантами), т. е. в форме прилагательного ср. р. мн. ч., если при нем нет определяемого существительного. Только в «Дигестах» (XXXIV, 2, 19) один раз встречается выражение murrina vasa («мурриновые сосуды»), поэтому обычно принято при слове murrina подразумевать vasa («сосуды»). У Плиния это слово встречается и в других формах (например, в среднем роде с подразумеваемым соответствующим существительным). Кроме того, Плиний употребляет слово murrina, как кажется, для обозначения самого материала, из которого делались сосуды. Здесь, в § 18 и § 21, он говорит о поставцах из этого материала — следовательно, при этом слове не обязательно подразумеваются «сосуды», хотя обычно из этого материала делали сосуды (главным образом — для питья). В сохранившейся литературе впервые это слово встречается у Проперция (IV, 5, 26 — эта книга элегий предположительно датируется временем ок. 16 г. до н.э.) в форме прилагательного murreus (murrea... pocula — «мурриновые... кубки»). Светоний (Август, 71) сообщает, что Август, завоевавший Александрию (в 30 г. до н.э.), взял себе из царской утвари (Птолемеев) только один мурриновый кубок. Указаний о более раннем по времени знакомстве с мурринами нет, поэтому можно считать соответствующим действительности сообщение Плиния о том, что в Риме впервые муррины стали известны с 61 г. до н.э. (год третьего триумфа Помпея). По Плинию получается, что murrina — название минерала, добывавшегося в Парфии, особенно в Кармании (см. примеч. 2 к XXXIII, 118), из которого и изготовляли мурриновые изделия. Встречается и существительное murra (Марциал, X, 80), которое считают названием этого минерала. Проперций (в указ. месте) говорит о «мурриновых кубках, обожженных в печах у парфян». Этимология этого слова неизвестна. Предполагают, что оно произведено от слова murra (мирра — бальзамический сок дерева мирры) и означает «смешанный с миррой» (как, например, murrinum vinum — «мирровое вино», т. е. вино, в которое добавлена мирра). Предполагают также, что миррой (или подобной смолой) пропитывали этот минерал, чтобы он не распадался при работе с ним,— отсюда сообщение Плиния о запахе муррин. Кроме того, мурриновые сосуды имитировали из стекла (см.: XXXVI, 198), поэтому полагают, что в некоторых сообщениях о мурринах речь идет о таких имитациях, поскольку все сообщения в совокупности дают противоречивые сведения о самом материале и процессе изготовления мурриновых изделий. До сих пор идентификация этого материала окончательно не установлена. Его идентифицировали как стекло, агат, сардоникс, опал, янтарь, стеатит, фарфор, плавиковый шпат (флюорит) и др. В последнее время очень многими признается идентификация муррины как плавикового шпата (а именно — его разновидности «Blue John»), и считают, что минералогически только плавиковый шпат соответствует описаниям муррин, — см.: A. I. Loewental and D. В. Harden. Vasa murrina, with a note by С. Е. N. Bromehead. JRS, 29, 1949, pp. 31-37; и A. Chermette. La fluorine, Bull. A. F. G., 1972, № 33, pp. 12-15, 1973, № 34. pp. 11-15. Лёвенталь опубликовал кантар из плавикового шпата (из собственной коллекции), высотой в 9,5 см, происходящий предположительно из гробницы на турецко-сирийской границе и предположительно датируемый первой половиной I в. н.э. Кроме него известны еще только два небольших кубка из плавикового шпата (высотой в 13,6 и 4,3 см). Но некоторые отвергают эту идентификацию, поскольку плавиковый шпат встречается и на Западе, а Плиний описывает муррины как очень редкий материал с Востока. Бейли, например, придерживается идентификации его как агата, который подвергался подогреванию для изменения цвета, ссылаясь, помимо прочих аргументов, на то, что в Италии найдено много фрагментов сосудов из агата. По мнению других, мурринами называли изделия и из плавикового шпата, и из агата (подвергнутого подогреванию), и из стекла, имитирующего муррины (полупрозрачного, из двух или трех многоцветных слоев).


Таронян (прим., стр. 631).

IX.23. «Определенно известно, что хрусталь это лед, отчего греки и дали ему такое название». {греч. κρύσταλλος — «лед; горный хрусталь»}

Восток (о хрустале).

IX.23. <...> больше всего предпочитают индийский. <...>


X.27.

Восток (о хрустале).

<...> некоторые сообщают, что видели сосуд из Индии — в четыре секстария. <...>

Таронян (прим., стр. 631).

{хрусталь} встречается в утесах Альп, обычно до того недоступных, что его достают вися на веревке.


Таронян.

X.28. (...) Хрусталю вредят многие недостатки — шероховатый налет, пятнистая мутность, скрытая иногда порча, очень твердое и ломкое ядро, а также так называемая соль. Бывает иногда и рыжая ржавчина, иногда волокнистость, похожая на трещины. Это художники скрывают резьбой. А тот, у которого нет недостатков, предпочитают оставлять в чистом виде, называя такой акентетом,1) и он цвета не пены, а прозрачной воды. И, наконец, важен его вес. Я нахожу у медиков, что те места, которые следует прижечь, лучше всего считается прижигать с помощью хрустального шара, держа его против лучей солнца. Им тоже безумно увлекаются.

1) acenteta = ακέντητα (ср. р., мн. ч.) — «без изъянов» (букв.: «не уколотый»).


Таронян.

X.29. Не много лет тому назад мать семейства, и не богатая, купила один ковш за сто пятьдесят тысяч сестерциев. Нерон, получив весть о своем крахе, в приступе гнева разбил два хрустальных кубка, бросив их об землю.1) Это было местью наказывающего свой век, чтобы никто другой не пил из них. Обломки соединить снова никак невозможно. Поразительно приблизилось к нему по сходству стекло, но какое-то чудо в том, что свою цену оно подняло, а цену хрусталя не понизило. (...)

1) Светоний (Нерон, 47) сообщает, что, когда Нерона известили за завтраком о том, что и все остальные войска перешли на сторону восставших против него (непосредственно перед его низвержением в 68 г. н.э.), он разорвал письмо, опрокинул стол и разбил о пол два кубка, самых для него приятных в пользовании, которые он называл гомеровскими по резьбе на них сцен из поэм Гомера.


Латышев.

РГИ.

XI.33. ... Филемон говорит, что янтарь есть вещество ископаемое и выкапывается в Скифии в двух местах, — в одном белый и воскового цвета, называемый собственно янтарем, в другом — темно-желтый, известный под названием гиалопирриха (hyalopyrrichum)1).

XI.33. Филемон2) [говорит], что янтарь — это ископаемое, и в Скифии его добывают в двух местах: в одном месте — белый и цвета воска, который называется электр, в другом — желтый, именуемый суалитерник.3)

1) [Другое чтение — subalternicum. См. ВДИ, 1947, № 3, стр. 273].

2) О Филемоне см. выше IV, 95 и примеч. 334.

3) Ср. Theophr. De lapid. VIII, 29. В ЕИ сохранились ценнейшие сообщения о месторождениях янтаря (см.: Grilli 1983,5-17). Сведения, заимствованные Плинием из сочинения Филемона, истолковываются современными исследователями как указание на добычу янтаря в бассейне Днепра, где находят янтарь светлого цвета, и в предгорьях Карпат, где добывается темно-желтый янтарь, называемый румэнитом (Кёппен 1893, 302-333; Савкевич 1970, 13). Ниже в гл. 42 Плиний сообщает о богатых месторождениях янтаря на севере Европы. Дионисий Периэгет (314-318) и Присциан (Perieg. 306-310) упоминали о янтаре в скифских реках Алдеск и Пантикап. Сейчас установлено, что ареал распространения янтаря охватывает территорию Центральной и Восточной Европы в виде полосы длиной около 2000 км и шириной 500 км, которая вытянута с северо-запада на юго-восток. Таким образом, янтароносная полоса проходит по Дании, южной Швеции, северо-востоку Германии, по всей Польше, Калининградской области, Литве, югу Латвии, юго-западу Белоруссии и правобережной Украине (см.: Vassilishin, Pantschenko 1997, 333-340). Уникальное по запасам и масштабам добычи янтаря — Пальмникенское месторождение. Оно находится в 40 км к северу-западу от Калининграда на западном побережье Замландского полуострова (Савкевич, 1970,53; о янтаре и его месторождениях в Европе см. подробнее: Mason 2008, 443). Слово sualiternicum встречается только у Плиния (см. о нем: Neumann G. 1993, 431-439).


Восток (о янтаре)

XI.36. <...> Никий утверждает, что его нужно понимать как сок лучей солнца: действуя на землю сильнее при закате, они оставляют на ней жирный пот, который затем выбрасывается приливами океана к берегам германцев. Он говорит, что в Египте он рождается таким же образом, — где он называется сакал, — а также в Индии, где он приятнее и служит индам как благовоние; <...>


ХИНТ–05.

XI.37. <...> Теохрест, а равно и Ксенократ (который еще жив...) считали, что волны океана выбрасывают янтарь на мысы Пиренейского полуострова. Асарубас сообщает, что поблизости от Атлантического океана есть озеро Кефисида, которое мавры зовут Электрум; когда солнце его прогревает, из гущи тины всплывает янтарь.1)

1) ...из гущи тины всплывает янтарь... — Теохрест, греческий историк и писатель IV столетия до н.э., упомянут здесь как автор сочинения «Либика», что можно приблизительно перевести как «Африканские дела». В этой книге рассматривались история и география Киренаики и других стран северной Африки («Либии»), в основном в аспекте их связей с Грецией. От «Либики» сохранились немногие фрагменты, собранные на одной странице. Упомянутого здесь же Ксенократа (Эфесского), старшего современника Плиния, надо отличать от неоднократно цитируемого Плинием в кн. 20-30 «Естественной истории» Ксенократа Афродисийского, греческого врача более раннего периода. Фрагменты Ксенократа Эфесского опубликованы (Wellmann, 1935, s. 86 и далее). Что касается Асарубаса, то это лицо ни по каким более источникам не известно. В некоторых рукописях имя пишется «Асабурас», «Наррубас», «Набурас». Есть вероятное предположение, что в протографе стояло пуническое «Газдрубас». Вместо «волны (волнение) океана выбрасывают» иногда понимают и соответственно переводят «океанский прилив выбрасывает». Озеро Кефисида засвидетельствовано в Мавритании античными периплами. Указание Плиния о янтаре в «гуще тины», равно как и другие сообщаемые в соседних местах «Естественной истории» сведения, восходят к рассказам об ископаемых смолах, по большей части имеющих мало общего с настоящим янтарем.


ХИНТ–05.

XI.38. Мнасей в качестве источника янтаря указывает местность в Африке под названием Сикион и реку Кратис, впадающую в океан и вытекающую из озера, на котором живут птицы, которых Мнасей именует мелеагридами и Пенелопами.1) <...> Согласно Теомену, вблизи от Большого Сирта расположены сад Гесперид и озеро Электрум. Там растут тополя, с верхушек которых янтарь падает в озеро или же его подбирают девы Геспериды.

1) ...мелеагридами и Пенелопами... — имеются в виду, очевидно, цесарки, впервые одомашненные в Древней Греции, и дикие утки. Дикие предки цесарок обитали в Западной Африке. Топонимы «Сикион» и «Кратис» применительно к Африке в других источниках не упоминаются.


Восток.

ХИНТ–05.

Н. Горелов. Основоположник фантастической индологии // Послания из вымышленного царства / Пер. с лат. Н. Горелова. — СПб.: Азбука-Классика, 2004

РГИ.

XI.39. Ктесий говорит, что у индов есть река Гипобар — этим словом обозначается, что она приносит всякие блага; она течет с севера, впадая в Восточный океан около лесистой горы с деревьями, приносящими электр,1) что деревья те называются пситтахорами — этим словом обозначается сладостнейшая приятность. <...>

XI.39. Ктесий рассказывает, что в Индии есть река Гипобар; это слово означает «несущая все блага». Течет она с севера и впадает в океан в его восточной части, возле лесистой горы, на которой растут деревья, порождающие янтарь. Деревья эти зовутся пситтахорами: название это означает «весьма сладкие и нежные».2) Митридат говорит об острове у берегов Кармании, называемом Серита,3) где янтарь скатывается на камни с густолиственных кедров.

XI.39. Ктесий пишет, что в Индии есть река Гипобар, чье название означает, что она заключает в себе все блага, и она течет с севера вплоть до места своего впадения в Океан рядом с горою, покрытой лесом деревьев, производящих на свет янтарь. Деревья эти называются «сиптахора», и это название означает самое сладостное наслаждение.

XI.39. Митридат [сообщает], что у берегов Германии4) есть остров, который называется Серита, поросший породой кедра, откуда [янтарь] стекает на скалы.

1) Электр (греч.) — янтарь.

2) Деревья... «весьма сладкие и нежные»... -этимологии Плиния фантастичны. Любопытно, что Фотий в своей «Библиотеке» (47b) их повторяет, не ссылаясь на «Естественную историю», причем данное место он знал в пересказе: вместо реки Гипобар (Ганг?) у него стоит «Гипарх», дерева пситтахоры — столь же непонятное «сиптахора», а вместо янтаря — амбра.

3) ...об острове у берегов Кармании, называемом Серита... — в некоторых рукописях «Естественной истории» здесь вместо «Кармании» стоит «Германии», что приближает к реальным обстоятельствам генезиса янтаря. Кармания — область на юге древнего Ирана, отделенная пустынями от Парфии. Серита — название, более нигде не встречаемое. Возможно, оно связано с мнимо янтароносными берегами залива Большой Сирт.

4) См. appar. crit. Возможен вариант Carmaniae.


ХИНТ–05.



XI.40. Согласно Ксенократу, в Италии янтарь называют еще «тиум», скифы же зовут его «сакриум» — ведь он порождается и там.4) По мнению других, он рождается из ила в Нумидии.5) Наиболее странным кажется мне, конечно, мнение Софокла, поэта-трагедиографа, столь великого и своими драматургическими творениями, и самой своей жизнью: будучи по рождению афинским аристократом, он прославился и своими гражданскими деяниями, и тем, как командовал войском. Янтарь, говорит Софокл, образуется из слез, проливаемых сестрами Мелеагра, превращенными в птиц и оплакивающими гибель своего брата.6)

Латышев.

XI.40. Ксенократ1) говорит, что янтарь называется в Италии не только sucinum, но и thium, а у скифов — sacrium, ибо он добывается и там...

Восток

XI.40. <...> Софокл говорит, что электр получается за Индией из слез птиц мелеагрид, оплакивающих Мелеагра.

РГИ.

XI.40. Ксенократ [пишет], что в Италии янтарь называется не только сукином,2) но и тиеем, а скифы называют его сакрием, потому что он и там рождается.3)

Софокл. Драмы. [Литературные памятники.] М., 1990. Стр. 445. Перевод В.Н. Чемберджи.

XXXVII.XI.40. Выше всех трагический поэт Софокл; но вот что вызывает во мне изумление: хоть столь велики достоинства его трагической поэзии, он и в жизни прославился: будучи в Афинах человеком знатного происхождения, он отличился и государственными деяниями, и командовал войском.

1) [Ср. о нем выше, ВДИ, 1947, № 4, стр. 273 (данный фрагмент не учтен)].

2) Sucinum — обычное название янтаря в Риме, известное, правда, только после Плиния.

3) Имеется в виду Ксенократ Зенонский (или Эфесский), современник Нерона, автор книги о камнях (De lapidibus), которая пользовалась большим авторитетом в античности и раннем средневековье. Название thium встречается только у Плиния. Название sacrium как скифское (иранское) рассматривается иногда как ошибка Плиния (Трубачев 1999, 30); при этом оно сближается с др.-инд. šarkarā — «мелкие камешки, галька» (Vasmer 1971, 148). О попытках других этимологии см.: Mason 2008, 443.

4) ...янтарь... порождается и там... — т. е. в Скифии в расплывчатом смысле, включая едва ли не всю Восточную Европу. Названия «тиум» и «сакриум» у других авторов не встречаются.

5) ...рождается из ила в Нумидии... — Нумидия, область, занимавшая восточную часть территории современного Алжира. Слова «из ила» в ряде рукописей опущены, в других же вместо них стоит «из вина».

6) ...сестрами Мелеагра... оплакивающими гибель своего брата... — Плиний имеет в виду легенду из цикла мифов о каледонской охоте. После гибели сначала Мелеагра, погубленного его матерью Алфеей, а затем и самой Алфеи ее дочери, сестры Мелеагра, были объяты таким горем, что Артемида, сжалившись над ними, «...взрастив на теле их перья, подъемлет / В воздух и вдоль по рукам простирает им длинные крылья, / Делает рты роговыми и пускает летать — превращенных» (Овидий, Метаморфозы, VIII, 544-546; пер. С.В. Шервинского). «Пускает летать превращенных» — притом превращенных, как считали античные комментаторы, в цесарок Numida meleagris. Цесарки по-гречески назывались мелеагридами, и, по-видимому, вся эта легенда носит этимологизирующий характер. У Овидия сестры Мелеагра оплакивают мать, у Плиния, строго говоря, не сестры, а вообще «члены семьи Мелеагра», мелеагриды (хотя имеются в виду, видимо, все же прежде всего сестры) оплакивают самого Мелеагра. Расхождение связано с тем, что Овидий почерпнул свой сюжет из самых архаичных, долитературных источников, а Плиний — из трагедии Софокла, отразившей более позднюю ступень родовых отношений: главой семьи после смерти отца становится не мать, а старший сын.


Восток

ХИНТ–05.

XI.41. Кто же не будет поражаться тому, что он верил в это или надеялся, что другие могут поверить? Или какие, думал он, могут найтись дети, настолько наивные, чтобы поверить в ежегодный плач птиц, в такие крупные слезы или в птиц, которые из Греции, где погиб Мелеагр, для оплакивания прилетали к индам? <...>

XI.41. Кто может не изумиться, что Софокл этому верил, да еще надеялся убедить других? Разве что малого ребенка можно найти такого, чтобы он в своей неопытности поверил в этот птичий плач из года в год и в то, что птичьи слезы такие огромные, и что птицы из Греции, где погиб Мелеагр, прилетели плакать в Индию. Что из всего этого следует? Разве не рассказывают поэты и много прочего столь же баснословного? Да, но говорить такое людям всерьез относительно вещества, ввозимого к нам повседневно, причем такого, которое самим своим изобилием опровергает эту выдумку, это значит презирать человеческий род и своевольно пускать в ход невыносимую ложь...


Латышев

ДрГерм

РГИ

XI.42. Достоверно известно, что янтарь добывается на островах Северного океана1) и у германцев называется glaesum; по этой причине и нами назван Глесарией2) один из островов, называвшийся у авторов Австеравией (Austeraviam)3), когда Германик Цезарь действовал там с флотом4). Происходит он от истечения сока у деревьев из породы сосен, как гумми у вишен, смола у сосен. Он вытекает при обилии влаги, а сгущается от мороза или от времени, или от действия морской воды, когда поднимающиеся волны уносят его с островов. Он выбрасывается на берега с такой легкостью, что кажется плавающим на воде, а не оседающим на дно. (43) Еще наши предки признавали его древесным соком и потому называли sucinum; доказательством же его происхождения от деревьев из породы сосен служит сосновый запах при трении и то, что, будучи зажжен, он горит наподобие и с чадом сосновой лучины...

XI.42. Установлено, что [янтарь] происходит с островов Северного моря и у германцев носит название «glaesum»; ввиду этого и наши соотечественники, участвовавшие в военных операциях флота Цезаря Германика, назвали один из этих островов «glaesaria»5) (у варваров он назывался раньше «Austeravia»).

42. Известно, что [янтарь] образуется на островах Северного Океана и германцами называется глесум;6) поэтому наши назвали один из островов Глесарией,7) когда цезарь Германик действовал там с флотом;8) варвары именуют [этот остров] Аустеравией.9) [Янтарь] образуется в результате вытекания внутреннего вещества деревьев породы сосен, подобно тому как проступает при обилии сока у вишен камедь, у сосен смола.10) Он сгущается от холода или от тепла, или от [действия] моря, после чего набегающие волны уносят его с островов. Он выбрасывается на берег, причем так вращается [в воде], что кажется опущенным в нее, но не погружается в глубину.

1) [Ср. об этом у Диодора (V, 23), сообщающего о добыче янтаря на острове Басилее, лежащем «выше Галатии», и прим. к этому месту].

2) [Это наименование у других авторов не засвидетельствовано].

3) [Другое чтение — Austravia, см. RE, II, 2, 2592; остров, локализуемый к западу от Ютландии].

4) [В 16 г. н.э., когда римский флот под командованием Германика по Рейну достиг Океана (Немецкого моря) и вошел в устье реки Мосы (Эмса), Тас., Ann., II, 86].

5) Т. е. «янтарный остров».

6) В этом слове, впервые встречающемся у Плиния, содержится германский корень, означающий нечто прозрачное (ср. англ. glass, нем. Glas). Такое название янтаря у германцев засвидетельствовано также Тацитом (Germ. 45). О добыче янтаря в Северном море на острове Басилея писал Диодор Сицилийский (V, 23).

7) Глесарию, «названную из-за массы янтаря», Плиний упоминает выше (IV, 97). Судя по его описанию, этот остров, наименование которого больше нигде не встречается, находился к западу от Ютландии, у побережья Фризии.

8) Ср. сообщение Тацита (Annal. II, 86) о том, что римский флот в 16 г. н.э. под командованием Германика спустился по Рейну и достиг Океана.

9) Выше (IV, 97) Плиний писал, что местные жители называют Глесарию Аустеравией или Актанией. Подробнее см.: Neuhausen 1991, 67-97.

10) Плиний критически перечислил многие фантастические предположения своих предшественников о происхождении янтаря. Среди них мифы о Фаэтоне, смерть которого оплакивали сестры, и их слезы превратились в янтарь. Разные варианты этого мифа, по свидетельству Плиния, были изложены в произведениях Эсхила, Филоксена, Еврипида, Никандра и Сатира (XXXVII, 31). Особенно Плиний порицал Софокла, удивляясь, как такой серьезный поэт мог считать янтарем слезы индийских птиц, оплакивавших Мелеагра (XXXVII, 40). Отрицает Плиний и другие невероятные предположения типа того, что янтарь образуется из мочи рыси (XXXVII, 34). Однако некоторых своих предшественников Плиний критиковал несправедливо, например, Филемона (XXXVII, 33 и примеч. 1003). Сам автор ЕИ, как несколько позже Тацит (Germ. 45), верно понял и описал происхождение янтаря из смолы деревьев (см.: Grilli 1983, 5-17).


РГИ.

ХИНТ–05.

XI.43. Еще наши предки знали, что это сок дерева, называя поэтому его сукином.1) Указанием на породу дерева [типа] сосны является сосновый запах при трении и то, что, зажженный, он горит подобно сосне и с таким же дымом.

XI.43. Наши предки верили, что янтарь — это сок (sucus), почему и назвали его succinum.2) <...>

1) Название происходит от латинского слова sucus — сок. До сих пор одно из научных названий янтаря — сукцинит.

2) ...почему и назвали его succinum... — на самом деле слово sucinum, встречаемое впервые именно в Плиниевой «Естественной истории», заимствовано латынью из одного из распространенных в древности балтийских языков или диалектов (ср. совр. литовское sakas «смола») и затем уже изменилось по аналогии с латинским suc(c)us «сок».


ХИНТ–05.

XI.44. Причина же басен о связи янтаря с рекой Падусом очевидна: ведь и сейчас живущие за Падусом крестьянки носят янтарные ожерелья прежде всего в качестве украшений, но также и в лечебных целях.1) <...>

1) ...крестьянки носят янтарные ожерелья... в лечебных иелях... — во французских департаментах Савойя и Верхние Альпы вплоть до XX в. засвидетельствовано ношение, особенно детьми, янтарных ожерелий как средства от горловых заболеваний.


ДрГерм

ХИНТ–05.

XI.45. Недавно было точно установлено, что от Карпунтума в Паннонии 600 тысяч римских шагов1) до того берега Германии, откуда ввозится к нам янтарь. И поныне жив еще римский всадник, посланный туда для приобретения янтаря Юлианом, ведавшим устройством гладиаторских игр при припцепсе Нероне: он обошел местные торговые пункты (commercia) и берега и привез такое огромное количество янтаря, что сетки, защищающие балкон от диких зверей, скреплены были янтарем, а вся арена и носилки для убитых гладиаторов и все прочее снаряжение, необходимое для игр, были сделаны из янтаря, чтобы создать разнообразие в самой пышности каждого отдельного дня этих игр.

XI.45. Ныне вполне установлено, что янтарь ввозят с определенного участка прибрежной полосы Германии, отстоящего почти на шестьсот миль от паннонского Карнунта. Еще жив римский всадник,2) которого Юлиан, надсмотрщик над играми гладиаторов при императоре Нероне, посылал для изучения [пути, по которому ввозят янтарь]. Этот Юлиан изучил все пути торговли янтарем и все побережья, откуда он происходит, и привез такое его множество, что янтарными привесками стали украшать сети, с помощью которых загоняли зверей на подиум...

1) 600 римских миль, или 900 км.

2) ...римский всадник... — т. е. носитель звания (объявленного при Августе наследственным), указывавшего на принадлежность к высшему после сената слою знати.


ХИНТ–05.

Восток.

XI.46. Вес самого большого куска из числа привезенных Юлианом достигал тринадцати фунтов. Несомненно, что янтарь рождается и в Индии. Архелай, правивший в Каппадокии, сообщает, что оттуда, из Индии, янтарь привозят прилипшим к сосновой коре... Доказательством, что янтарь первоначально выделяется в капельно-жидком виде, служит то, что в нем на свет бывают видны какие-то тела наподобие муравьев, комаров или ящериц, которые, несомненно, прилипли к нему, когда он был еще свежим и жидким.1) <…>

XI.46. Достоверно известно, что есть янтарь и в Индии. Архелай, который царствовал в Каппадокии, передает, что оттуда был привезен прилипший на сосновой коре, в необработанном виде, и был отделан, сваренный в сале молочного поросенка. <...>

1) ...доказательством... был еще свежим и жидким... — это доказательство ко времени Плиния было широко известно. Тацит в «Германии» (гл. 4:45) рассказывает о покупаемом римлянами у германцев необработанном янтаре: «...нетрудно понять, что это — древесный сок, потому что в янтаре очень часто просвечивают некоторые ползающие по земле или крылатые существа; завязнув в жидкости, они впоследствии оказались заключенными в ней, превратившейся в твердое вещество». Ср. у Марциала (VI, 15), о муравье: «...капнул янтарь и обвил тонкое тельце его. Так, при жизни своей презираемый всеми недавно, / Собственной смерти ценой стал драгоценностью он».


Таронян.

XII.49. (...) Среди предметов роскоши янтарь оценивается так высоко, что изображение человека из него, каким бы оно ни было маленьким, превышает цены людей живых и полных сил.1) (...)

1) ...цены людей... — т. е. рабов. — Павсаний (V, 12, 7) сообщает, что в одном из зданий вокруг храма Зевса в Олимпии находится статуя (εικών) Августа из янтаря (величину ее он не указывает).


Восток (об адаманте)

XV.56. И только теперь известно шесть разновидностей его: индийский, рождающийся не в золоте,1) имеющий какое-то сходство с хрусталем, поскольку он не отличается и по прозрачному цвету, и по шестиугольной гладкости сторон, конусообразно суживающийся в острый конец с двух противоположных сторон, и тем более поразительно, что это как бы две конусообразные фигуры, соединенные своими самыми широкими сторонами, а величиной он даже с ядро абелльского ореха. <...>

1) Выше, в § 55, говорится: «Так (т. е. адамантом) был назван узел в золоте, найденный в рудниках чрезвычайно редким спутником золота, и поэтому думали, что он рождается только в золоте».


Г.С. Литичевский. [Послесловие к публикации начала кн. XI] // Архив истории науки и техники. Том II. М., 1997.

XV.59. [он заявляет, что] на протяжении всех этих томов пытался показать несогласие и согласие вещей, которые греки называют антипатией и симпатией…


Г.С. Литичевский. [Послесловие к публикации начала кн. XI] // Архив истории науки и техники. Том II. М., 1997.

XV.60.не уместны поиски причин в какой-угодно части природы — нужно признавать только ее волю…


Таронян.

XV.61. (...) Когда удается успешно разбить адамант, он раскалывается на такие мелкие крупинки, что их с трудом можно увидеть. Они нужны резчикам, и, заключенные в железо, с легкостью делают вырезы на каком бы то ни было твердом материале.1) (...)

1) См. ниже, § 200. — Адамант (adamas = греч. 'αδάμας — «неукротимый») — алмаз; считают, что адамантом называли, кроме алмаза, и другие минералы. Плиний описывает адаманты, различающиеся по месту происхождения, в § 55-61.


Восток (жемчуг)

XVI.62. После него у нас ценится индийский и аравийский жемчуг, о котором мы говорили в девятом томе, в разделе о плодах моря.1) <...>

1) В книге IX, § 106 cл.


Таронян.

XVI.63. (...) когда при рассматривании предметов напрягается зрение, то, если смотреть на смарагд, острота зрения восстанавливается, и для резчиков гемм нет другой более приятной подмоги для глаз, — так он своим нежно-зеленым цветом смягчает утомление.1) Кроме того, если смотреть на эти смарагды издали, они увеличиваются, так как окрашивают вокруг себя отраженный воздух;2) они не меняются ни на солнце, ни в тени, ни при светильниках, всегда мягко сверкают лучами, и позволяют проникнуть взору через их толщину, так как через них легко проходит свет, чем нам приятна даже вода.

1) О смарагде см. выше, в конце примеч. 1 к § 6-7. — Ср.: XXIX, 132. — См. также ниже, примеч. 2 к § 64.

2) В XXXIII, 128 Плиний передает объяснение природы зеркальных отражений: они получаются благодаря тому, что от зеркальной поверхности отражается воздух, который отбрасывается в глаза.


Таронян.

Латышев.

РГИ.

XVI.64. Они же обычно вогнутые, так что сосредоточивают зрение. Поэтому люди решили щадить их, не допуская делать на них резьбу.1) Правда, твердость скифских и египетских такая, что их и невозможно повредить. А те смарагды, у которых плоская форма, по тому же основанию, что и зеркала, воспроизводят изображения предметов перевернутыми.2) Принцепс Нерон на сражения гладиаторов смотрел в смарагд.3) (...)

XVI.64. ... Твердость скифских и египетских смарагдов так велика, что разбить их нет возможности...

XVI.64. ...Твердость скифских и египетских [изумрудов] такова, что их нельзя повредить... 4)

1) Ср. выше, § 8.

2) Quorum vero corpus extentum est eadem qua specula ratione supini rerum (в рукописи В — supinis rebus) imagines reddunt. Это предложение по существу — непонятное, поскольку непонятно необычное здесь значение слова supinus. Соответствующий текст Плиния о зеркалах (XXXIII, 129), где также употреблено это слово, тоже малопонятен.

3) В начале § 64 Плиний говорит о вогнутых смарагдах, которые сосредоточивают зрение. Солин (15, 24) пишет: «когда они (смарагды) вогнутые, то воспроизводят лица смотрящих». Отсюда заключают, что речь идет не о линзах, а о зеркальном отражении. Многие считают, что в античности линз не было. Особенно спорно последнее предложение § 64. В рукописи В (и у Исидора, XVI, 7, 1) читается in smaragdo — букв.: «в (или «на») смарагде»; в остальных рукописях читается smaragdo — «с помощью смарагда», через смарагд, т. е. получается, что смарагд Нерона был линзой. Однако обычно принимают чтение in smaragdo и, понимая его в смысле «на смарагд», а не «через смарагд», считают, что смарагд Нерона был как бы зеркалом, в которое он и смотрел на сражение. Такое объяснение — более чем сомнительно. По сообщению Плиния (XI, 144) Нерон был близоруким. И Теофраст (О камнях, 24) ясно пишет (речь идет о смарагде): «и для глаз он хорош, поэтому носят сфрагидии из него, чтобы видеть» — здесь употреблен глагол «видеть» (βλέπειν); «сфрагидии» — уменьш. от «сфрагис» («перстень-печатка»).

4) Среди драгоценных камней Плиний считает изумруд третьим по ценности после алмаза и жемчуга. Особенно он хвалит зеленый цвет изумрудов, который успокаивает усталые глаза и который не меняется ни на солнце, ни в тени, ни при искусственном свете. Плиний верно замечает, что настоящий изумруд очень тверд, недаром среди античных резных камней изумруд встречается чрезвычайно редко (подробнее см.: Meadows 1945, 50-51; Таронян 1994, 892).


Латышев.

РГИ.

XVII.65. Видов смарагда двенадцать: благороднейшие — скифские, названные так от того народа, у которого добываются. Никакие другие не отличаются большей твердостью и меньшими изъянами: насколько смарагды вообще уступают драгоценным камням, настолько скифский выше прочих смарагдов. Ближайшие по достоинству, как и по месту происхождения,— бактрийские... но они, как говорят, гораздо мельче скифских...

XVII.65. Их [изумрудов] двенадцать видов: самые благородные — скифские, названные по тому племени, где их находят.1) Ни у каких [других] нет более глубокого цвета и меньше всего изъянов. Насколько изумруды стоят выше драгоценных камней, настолько скифский [выше] прочих изумрудов. Ближайшие к скифским как по известности, так и по месту рождения — бактрийские... но говорят, что они намного меньше скифских.

1) Ср. Theophr. De lapid. VIII, 35. Богатое месторождение изумрудов есть на Среднем Урале на реке Токовой. Хотя оно разрабатывается только с 1831 г. (Ферсман 1974, 80), возможно, что это месторождение было известно в древности. Но возможно также, что скифы были лишь посредниками в торговле изумрудами, доставлявшимися из стран Востока.


Таронян.

XVII.66. (...) Рассказывают, что на острове Кипре мраморному льву на могильном холме царька Гермия у рыболовной бухты были вставлены глаза из смарагдов, так сверкавших лучами, проникавшими даже в глубь моря, что испуганные тунцы стали уплывать. Рыбаки долго удивлялись этому невиданному явлению, которое продолжалось до тех пор, пока не заменили камни глаз.1) (...)

1) Об этом Гермии, как кажется, ничего не известно. Этот «смарагд» предположительно идентифицируют как празем (просвечивающая разновидность кварца светлой луково-зеленой окраски).


Таронян.

ХИНТ–05.

XIX.74. К смарагдам относят и привозимую от персов гемму, которая называется танос, неприятно зеленую и внутри нечистую,1) а также халкосмарагд с Кипра, замутненный медными прожилками.2) Теофраст передает,3) что в записях египтян содержатся сведения о том, что их царю от вавилонского царя был прислан в дар смарагд длиной в четыре локтя, шириной — в три, и что у них в храме Юпитера был обелиск из четырех смарагдов, высотой в сорок локтей, а шириной с одной стороны — в четыре, с другой — в два.4)

XIX.74. <...> Теофраст пишет, что в египетских архивах были обнаружены следующие данные. Вавилонский царь прислал египетскому царю в дар смарагд5) в четыре локтя длиной и в три локтя шириной. В египетском храме Юпитера был смарагдовый обелиск вышиной в сорок локтей, шириной же с одной стороны в четыре,

1) Предположительно идентифицируют как амазонит или как плохую зеленую бирюзу. — Слово «танос», как кажется, больше нигде не встречается (в словарях оно не приводится). В соответствующем месте у Теофраста (О камнях, 25), из которого Плиний приводит сообщение о стеле из смарагда в храме Геркулеса в Тире (см. ниже, в § 75 с примеч. 1), сохранилось только окончание слова, обозначающего камень — ... ανων («из так называемых многими... ανων в Тире есть огромная стела в храме Геракла, если только это не ложный смарагд…»). Одни, на основании Плиния, дополняют слово как τανων (т. е. «из так называемых многими танов»), другие — как βακτριανων (т. е. «бактрийских» смарагдов). Но бактрийские смарагды, уступавшие только скифским (самым лучшим), были маленькими, как пишут Теофраст (§ 35) и Плиний (§ 65).

2) Или, может быть: «прожилками, похожими на медь». — Халкосмарагд (греч. составлено из слов «медь» и «смарагд») идентифицируют как разновидность малахита.

3) В § 74-75 ссылки на Теофраста относятся к сочинению Теофраста «О камнях», § 24-27. — Полагают, что это был блок малахита.

4) Храм Юпитера — храм Амона в Фивах (см. примеч. 3 к XXXVI, 94). Соответствующий текст Теофраста ( § 24) плохо установлен, и поскольку обелиски были монолитными и обычно устанавливались парами (см. примеч. 3 к XXXVI, 64), то некоторые полагают, что Теофраст здесь писал не об одном обелиске из четырех камней, а о четырех обелисках, каждый из которых был сделан из одной глыбы камня. В таком случае нужно допустить, что уже Плиний пользовался испорченным текстом Теофраста. Этот смарагд предположительно считают зеленым базальтом или зеленым шифером (см. в примеч. 1 к XXXVI, 58). Если бы это был обычный обелиск (или обелиски) из довольно обычного камня, то едва ли Теофраст особо отмечал это. Следует также отметить, что необычно и соотношение сторон обелиска — 4 и 2 локтя.

5) ...смарагд... — под этим названием Плиний объединяет не только изумруды, но и вообще драгоценные камни зеленой окраски, в том числе непрозрачные.


Таронян.

ХИНТ–05.

XIX.75. а что, в то время, когда он пишет, в Тире в храме Геркулеса есть огромная стела из смарагда, если только это не псевдосмарагд, поскольку встречается и такая разновидность,1) и что на Кипре был найден наполовину смарагд, наполовину иаспид, так как влага еще не полностью преобразовалась.2) Апион, прозванный Плистоником, недавно оставил после себя сочинение, в котором пишет, что еще и теперь в египетском лабиринте есть колоссальный Серапис из смарагда, в девять локтей.3) (...)

XIX.75. с другой — в два локтя. Теофраст сообщает также, что в то самое время, когда он это писал, в Тире в храме Геркулеса имелась огромная стела из смарагда или скорее, быть может, из псевдосмарагда (потому что встречается и такой род камней) и что на Кипре был найден наполовину смарагд, наполовину яшма, ибо гумор еще не закончил в этом камне своего превращения. Апион по прозвищу Плистоник в недавнее время оставил после себя сочинение, где сказано, что еще и теперь в египетском Лабиринте стоит колосс Сераписа из смарагда размером в девять локтей... <...>

1) Тир — столица Финикии. Главным богом Тира был Мелькарт, отождествленный греками с Гераклом. Его храм существовал там с древнейших времен. Об этом храме Плиний упоминает еще в XXXVII, 161: «Эвсебес (греч. «благочестивый») это тот камень, из которого, как передают, в Тире в храме Геркулеса было сделано сиденье, с которого вставали без труда люди благочестивые». — Геродот (II, 44) пишет (в середине V в. до н.э., еще до Теофраста), что он видел в этом храме, богато украшенном посвящениями, две стелы — одну из чистого золота, другую из камня смарагда, ярко сверкавшего (блиставшего) по ночам. В центре этого храма находились эти две стелы (столпа), оливковое дерево и священный огонь. Считают, что эти стелы были культовыми «священными камнями» (Мелькарт первоначально изображался в виде столпа).

Этот «смарагд», или «псевдосмарагд», предположительно идентифицируют как редкую разновидность малахита, встречающегося в виде кристаллов, как малахит или как зеленую яшму, или как зеленый порфир. См. выше, примеч. 1 к § 74.

2) Иаспид идентифицируется как яшма (зеленая и непрозрачная яшма — вероятно, зеленый непрозрачный халцедон, а прозрачный иаспид — вероятно, плазма, разновидность халцедона).

Предполагают, что это мог быть или малахит в кристаллах с обычным малахитом, или зеленая яшма с непрозрачной серой яшмой, или плазма с непрозрачным халцедоном.

3) Ср.: XXXVI, 88 с примеч. 2. О египетском лабиринте см.: XXXVI, 84-89 с примеч.


Восток

XX.76. Многие считают, что ту же природу1) или, во всяком случае, сходную имеют бериллы. Их рождает Индия, и они редко встречаются где-нибудь в другом месте. Все они полируются искусными мастерами в шестиугольную форму, потому что тусклый от глухого однообразия цвет начинает играть от отражения на углах. Если они отполированы иначе, у них нет сверкания. Самые лучшие из них те, которые напоминают зеленый цвет чистого моря, затем те, которые называются хрисобериллами, несколько более бледные, но со сверканием, переходящим в золотой цвет.

1) Т. е. что и смарагды (в § 62-75).


Восток

XX.77. Близок этому виду, но он бледнее и некоторые считают его особым видом, так называемый хрисопрас. На четвертом месте стоят гиакинтидзонты, на пятом — так называемые аэроиды,1) потом — восковые, затем — оливковые, то есть цвета оливкового масла, и наконец — похожие на хрусталь.2) Они обычно бывают с волокнистостью и нечистые, и вообще они блеклые, а все это недостатки.

1) Аэроиды (aeroidis) = греч. αεροειδεις — «воздухообразный, воздушный; синеватая даль; туманный».

2) Похожие на хрусталь — бесцветные разновидности.


Восток

XX.78. Инды находят удивительное удовольствие в их длине и утверждают, что одни только эти геммы лучше оставлять без золота; поэтому они, просверлив их, подвешивают на слоновом жестком волосе. Считается, что не следует просверливать те, качество которых совершенно, — нужно только концы их заключить в головки из золота. Поэтому они предпочитают делать из них килиндры,1) а не геммы, так как их самым привлекательным качеством считают длину.

1) Килиндры (греч.) — предметы в форме валика, цилиндра.


Восток

Латышев.

РГИ.

XX.79. По мнению некоторых, они с самого начала бывают с многими углами, и просверленные становятся более приятными, потому что удалена сердцевина белизны и добавлено отражение золота или вообще толщина доведена до прозрачности. Недостатки у них, помимо уже указанных, почти те же, что у смарагдов, и кроме того — птеригии.1) Считают, что в нашей части мира их иногда находят около Понта. Инды придумали подделывать вообще и другие геммы, окрашивая хрусталь, а в особенности — бериллы.

XX.79. ... [Кристаллы] в нашей части света иногда встречаются, как полагают, в странах, лежащих вокруг Понта...

XX.79. Считается, что [бериллы] иногда встречаются в нашей части земли вокруг Понта.2)

1) Птеригии (греч.) — «перышки» или «крылышки». Из многих значений этого слова сюда подходит значение «бельмо» (на глазу).

2) Выше говорилось о бериллах, добываемых в Индии. Плиний различает шесть их видов, среди них оттенков зеленого цвета хрисобериллы и хрисопрасы, затем цвета гиацинта, цвета оливкового масла и, наконец, совершенно прозрачные. Какие именно бериллы встречаются «вокруг Понта», в ЕИ не говорится. Может быть, речь идет о драгоценных камнях с Урала.


Восток

XXI.80. Очень мало и в то же время очень намного отличаются от них опалы, уступая только смарагдам. И их мать — одна только Индия. Поскольку в них сочетаются прославленные качества драгоценнейших гемм, это создает особенное затруднение для описания. Есть в них огонь карбункула, более тонкий, есть сверкающий пурпур аметиста, есть зеленеющее море смарагда — и все это в равной мере светится в невероятном сочетании.


Восток

XXI.81. Одни сравнивают их самое яркое сверкание с армянским цветом красок,1) другие — с пламенем пылающей серы или огня, разгоревшегося от оливкового масла. Величиной они с абелльский орех. Знаменита даже одна история у нас, поскольку и до наших дней сохранилась гемма этого рода, из-за которой Антонием был проскрибирован сенатор Ноний, сын того Струмы Нония, по поводу которого поэт Катулл пришел в негодование, увидя его в курульном кресле, и дед Сервилия Нониана, которого мы видели консулом. Проскрибированный, он бежал, захватив с собой из всего своего состояния только это кольцо.

1) См. указ.: армянская (= ультрамарин).


Восток

XXI.82. Известно, что оно тогда было оценено в два миллиона сестерциев. Поразительна дикость и страсть к роскоши Антония, который проскрибировал из-за геммы, но не менее поразительно упрямство Нония, который был привязан к тому, из-за чего был проскрибирован, — а ведь считают, что даже дикие звери спасаются, отгрызая ту часть своего тела, из-за которой они могут оказаться в опасности, и оставляя ее.1)

1) Как отмечается: бобры (на которых охотятся ради «бобровой струи», применявшейся в медицине) при опасности ампутируют свои генитальные части, зная, что их преследуют с этой целью (см.: Плиний. VIII, 109 и XXXII, 26-27).


Восток.

XXII.83. Недостатки у опалов: если цвет переходит в цвет цветка того растения, которое называют гелиотропом,1) или в цвет хрусталя или града; если у него есть соль или шероховатость, или видные глазу точечки. Ни одного другого камня обман не подделывает стеклом с более неотличимым сходством. Проверяют его только на солнце: если держать неподвижно между большим и другим пальцем против лучей поддельные, то просвечивает один и тот же цвет, принятый ими; сверкание настоящего то и дело меняется и вспыхивает больше то здесь, то там, а сверкающий цвет разливается по пальцам.

1) Плиний говорит о гелиотропах с белым цветком (XXII, 57) и с мальвовым (сиреневым; XXI, 46).


Восток.

РГИ.

XXII.84. Эту гемму из-за ее исключительной приятности очень многие называют пайдэротом. Те, кто выделяет его в особую разновидность, передают, что у индов он называется санген. Говорят, что он встречается в Египте и в Аравии, и самый малоценный — в Понте, также в Галатии, на Фасосе и Кипре. Лучшие среди них обладают, правда, приятностью опала, но блеск у них более слабый, и они редко бывают без шероховатости. Совершенство цвета у него состоит из воздуха и пурпура; в нем нет зелености смарагда. Тот, сверкание которого затемнено цветом вина, лучше, чем тот, который осветлен цветом воды.

XXII.84. Говорят, что [педерос] рождается в Египте и в Аравии, и наименее ценный — в Понте, а также в Галатии, на Фасосе и Кипре.1)

1) Глава 83 посвящена рассказу об опалах, среди которых Плиний выделяет особый сорт педерос («любимчик»), не будучи уверен, следует ли его вообще относить к опалам. Действительно, если сравнить описание этого камня ниже в 121 главе, можно заключить, что речь идет об аметисте.


Восток.

ХИНТ–05.

XXIII.85. <...> Однако самым первым из римлян носил сардоникс Африканский Старший, как передает Демострат, и отсюда ценность этой геммы у римлян. Поэтому мы и отведем ей следующее место.

XXIII.85. <...> Цены на некоторые камни определяются капризом тех или иных людей, как это было, когда император Клавдий стал носить изумруды или сардониксы. А впервые в Риме ввел сардониксы в употребление первый из Африканов. Так сообщает Демострат. Из этого подражания и произошла мода у римлян на эти камни... <...>


Восток.

ХИНТ–05.

XXIII.86. Под сардониксом некогда, как видно из самого названия, понимали сарду с белизной, то есть как бы наложенный на мясо человеческий ноготь, и с обеих сторон просвечивающую. Такими и бывают индийские, как передают Исмений, Демострат, Зенофемид, Сотак, причем эти двое называют все остальные, которые не просвечивают, слепыми.

XXIII.86. Некогда сардониксы, как это явствует из самого названия, распознавались по тому признаку, что их белые участки расположены между бурыми, вытянутыми наподобие сардин. <...> Как сообщают Исмений, Демострат, Зенотем, Сотак, таковы индийские сардониксы.


Восток.

Таронян.

ХИНТ–05.

XXIII.87. Те, которые теперь получили это название, не имея никаких следов сард индийских сардониксов, — это аравийские; вообще под этими геммами стали понимать геммы с многими цветами, с основой — черной или напоминающей лазурный цвет, а с ногтем — напоминающим миний, обвитый ярким белым цветом, и не без некоего намека на пурпур, там где белизна переходит в миний. Зенофемид пишет, что сардониксы у индов не были в чести, а вообще они такой величины, что из них делали рукояти1)

XXIII.87. (...) Зенофемид2) пишет, что сардониксы3) у индийцев не были в почести, а вообще они такой величины, что из них делали рукояти4)

XXIII.87. Теперь же, когда индийские сардониксы описанного вида почти исчезли, остались только аравийские, за которыми и закрепилось это название. Отличать же этот камень от прочих стали по его разноцветности: внизу он черный или небесно-голубой, затем следует слой киноварный... <...> Индусы, как пишет Зенофен, не ценят этих камней.

1) Из сардоникса делали и сосуды больших размеров. Самая большая античная камея, так называемая «Большая камея Франции» (хранится в Национальной библиотеке в Париже) сделана из сардоникса с пятью слоями, размером в 310*255 мм (начало I или начало II в. н.э.). Знаменита так называемая «Чаша Фарнезе», из сардоникса, диаметром в 20 см (в Национальном музее в Неаполе), с изображениями (в технике камеи). Из трехслойного сардоникса сделана знаменитая «Камея Гонзага» (157*118 мм; в Эрмитаже).

2) Зенофемид упоминается еще несколько раз у Плиния только в книге XXXVII (о геммах) и в указателе к этой книге (в числе источников). Его обычно отождествляют с Зенофемидом, автором стихотворного сочинения «Перипл» (описание стран по ходу корабля), о котором тоже, кроме редких упоминаний, ничего не известно (его предположительно относят к IV—III вв. до п. э.).

3) Сардоникс — sardonyx. В современной минералогии сардониксом называется разновидность агата (представляющего собой, в свою очередь, разновидность халцедона) с правильно чередующимися слоями темного, красно-бурого и молочно-белого цвета. Описанные Плинием разновидности сардоникса (§ 86-89, а также оникса, § 90-91, и сарды, § 105-106) могут быть идентифицированы как многочисленные разновидности халцедона (различающихся по окраске и полосчатости), например, сердолик, сардер и многие другие.

4) Самая большая античная камея, так называемая «Большая камея Франции» (хранящаяся в Национальной библиотеке в Париже), сделана из сардоникса с пятью слоями, размером в 310 * 255 мм (одни датируют ее временем Тиберия или Калигулы, между 23 и 37 гг. н.э., другие — временем Адриана, 117—138 гг. н.э.). Из сардоникса делали и сосуды больших размеров. Знаменита так называемая «Чаша Фарнезе», из сардоникса, диаметром в 20 см, с аллегорическим изображением, в технике камеи, плодородия Нила (предположительно), на внутренней стороне, и с головой медузы, на внешней (хранится в Национальном музее в Неаполе). Из трехслойного сардоникса сделана знаменитая «Камея Гонзага» (157 * 118 мм), хранящаяся в Эрмитаже.


Восток.

Таронян.

ХИНТ–05.

XXIII.88. (да и в самом деле, известно, что там они вследствие бурных потоков показываются на поверхности); что в нашей части мира они понравились с самого начала, потому что почти только они среди гемм, когда на них сделана резная работа, не забирают воска.1) Потом под нашим влиянием инды и сами стали находить удовольствие в них. Народ, просверливая их, носит на шее; и это теперь служит доказательством индийских сардониксов. Аравийские отличаются белизной, с очень яркой и не тонкой полоской вокруг, и не отблескивающей в глубине геммы или на грани, а блестящей на самих выпуклостях, кроме того, с нижним слоем совершенно черного цвета.

XXIII.88 (да и в самом деле, известно, что там они вследствие бурных потоков показываются на поверхности), что в нашей части мира они понравились с самого начала, потому что почти только они среди гемм, когда на них сделана резная работа, не забирают воска.2) Потом под нашим влиянием индийцы и сами стали находить удовольствие в них. (...)

XXIII.88. В Риме же первыми из сардониксов вошли в обиход именно они... Затем все же мы убедили и индусов до известной степени признавать ценность этих камней... <...>

1) Здесь имеются в виду геммы-печатки. Среди большого количества античных гемм-печаток значительная часть сделана из сардера и сердолика (ниже, в § 105, Плиний говорит, что для оттискивания печатей пригодне всего сарда, а описанные далее разновидности и идентифицируют как сердолики и capдеры).

2) Здесь имеются в виду геммы-печатки. Среди большого количества сохранившихся античных гемм-печаток значительная часть сделана из сардера и сердолика. См. также ниже, § 105.


Восток.

XXIII.89. Он в индийских бывает лазурного или рогового цвета. Кроме того, у них белая полоска вокруг — это некая прерывистость радуги, а поверхность — как морская локуста, с красным панцирем. А медового цвета, или мутного, — действительно, этим словом обозначают недостаток, — не одобряются, или если белая полоска расплывается, а не стянута, таким же образом — если к ней примешивается чрезмерно какой-нибудь другой цвет. Хорошо, когда ничто на своем месте не нарушается чужим. Есть и армянские, во всем остальном заслуживающие одобрения, но полоска вокруг них бледная.


Восток.

XXIV.90. Следует описать и природу самого оникса, из-за общности названия. В другом месте это название камня,1) здесь — геммы. Судин говорит, что в этой гемме есть белизна, схожая с человеческим ногтем, а также цвет хрисолита, сарды и иаспида. Зенофемид говорит, что индийский оникс отличается очень большим разнообразием — огненный, черный, рогового цвета, с окаймляющими белыми прожилками наподобие глаза, а у некоторых попадаются прожилки, идущие вкось. Сотак передает, что есть и аравийский оникс, отличающийся тем, что индийский оникс бывает с огоньками и белыми окаймляющими полосами вокруг, единичными или более многочисленными, иначе, чем в индийском сардониксе; там это — прерывистое движение, здесь — полоска вокруг; что аравийские ониксы встречаются черные с белыми окаймляющими полосками.

1) В XXXVI, 59-61 оникс — вид мрамора (= восточный алебастр; см. указ.: алабастр).


Восток.

XXIV.91. Сатир говорит, что индийские имеют цвет мяса, отчасти похожи на карбункул, отчасти — на хрисолит и аметист, и вообще отрицает всю эту разновидность, утверждая, что настоящий оникс имеет очень много разных, в том числе и молочных прожилок, с неописуемым цветом их всех в переходах, с приятной прелестью сочетающихся в единую гармонию.


Восток (огненно-сверкающие геммы)

Перевод Г.М. Севера.

XXV.92. Первое место среди них занимают карбункулы, названные так по сходству с огнем, тогда как сами они нечувствительны к огню, и по этой причине некоторые называют их акаустой.1) Их разновидности — индийские и гарамантийские, — их еще называют кархедонскими из-за богатства Великого Карфагена. <...> Кроме того, во всякой разновидности более яркие называются мужскими, а сверкающие слабее — женскими.

XXV.92. Первенство принадлежит карбункулам, названным так из-за сходства с горящими огоньками.2) Карбункулов бывает два сорта: индийские и гарамантийские; последние называются также кархедонскими3) по причине богатства великого Карфагена…

1) ...акаустой (acaustoe), мн. ч., = греч. ακαυστοι «несгораемые». См. указ.: карбункулы.

2) [С горящими огоньками.] Carbunculus; уменшь. от carbo; уголь.

3) [Кархедонскими.] Καρχήδων, греч. название Карфагена.


Восток.

XXV.93. В мужских тоже различают более светлые или с более темным пламенем. <...> Находят их, говорят, там, где больше всего отраженного цвета солнца.


Восток.

XXV.94. Сатир говорит, что индийские не яркие, обычно не чистые, и всегда с сухим сверканием <...> Каллистрат говорит, <...>


Восток.

XXV.95. что кархедонские — намного меньше, а индийские могут быть выдолблены даже вместимостью в один секстарий. <...>


Таронян.

XXV.95. (...) Архелай1) говорит, что у кархедонских карбункулов вид более темный, но при огне или на солнце и при поворачивании они сверкают ярче, чем все остальные; что они же в тени под крышей кажутся пурпурными, под открытым небом — цвета пламени, против лучей солнца — искрятся, и когда ими ставят печать, то воск растапливается в любом темном месте.2) (...)

1) Плиний несколько раз в книге XXXVII ссылается на Архелая (на какое-то его произведение), а в § 46 пишет: «Архелай, который царствовал в Каппадокии, передает...» (здесь речь идет о янтаре). Марк Антоний, распоряжавшийся на Востоке, назначил Архелая в 36 г. до н.э. царем Каппадокии (в центре восточной части Малой Азии; отец и дед Архелая были жрецами в Комане, городе Каппадокии). В 17 г. н.э. Тиберий вызвал Архелая в Рим, чтобы расправиться с ним за то, что Архелай, которого он защищал перед Августом от обвинений, позднее, когда Тиберий был в опале, игнорировал его. Старый и больной Архелай вскоре умер в Риме, еще до вынесенного решения о его казни. Каппадокия была превращена в римскую провинцию.

Этого Архелая отождествляют с тем Архелаем, о котором упоминает Диоген Лаертский (II, 17) как об авторе описания стран, по которым прошел Александр (Македонский). Плиний ссылается на Архелая по поводу янтаря, карбункулов и топаза. Там же Диоген Лаертский упоминает и другого Архелая как автора «Своеобразных вещей» (или «явлений природы»? — τα ιδιοφυη).

2) Карбункул — carbunculus (букв.: «уголек»). Сейчас это слово употребляется как старое название минералов из группы гранатов густо-красного цвета (альмандин, пироп). Гранаты — обширная группа минералов, цвет которых зависит от их химического состава (например, уваровит — изумрудно-зеленого цвета). Плиний описывает «огненно-сверкающие геммы» (карбункулы, андракитиду, сандастр, лихниду) в § 92-104. В § 92 Плиний пишет, что карбункулы нечувствительны к огню и различает две их главные разновидности — индийские и гарамантийские (затем другие), причем эти последние, говорит он, «называют еще кархедонскими из-за богатства Великого Карфагена». Кархедон — греческое название Карфагена (в Северной Африке). Гараманты — племена Северной Африки (в восточной Сахаре — см. в примеч. 1 к V, 36). В Северной Африке никаких месторождений гранатов сейчас не известно. Полагают, что гараманты были посредниками в торговле карбункулами. Сообщение Плиния о нечувствительности карбункулов к огню, как отмечают, применимо в общем только к рубину (чистому красному корунду). По отношению к гранатам оно применимо к уваровиту, но уваровит — зеленого цвета. Полагают, что карбункулы у Плиния включают рубины, красный гранат (альмандин, пироп) и, возможно, красный шпинель. См. еще § 103-104 с примеч.


Восток.

XXV.96. Многие пишут, что индийские белее кархедонских и при поворачивании они, напротив, тускнеют <...>


Восток.

XXVIII.100. Родствен и сандастр по природе, и некоторые называют его гарамантийской геммой. Он добывается у индов в месте того же названия. Встречается он и на юге Аравии. Высшая привлекательность его в том, что огонь, словно прикрытый в прозрачности, сверкает внутри золотыми каплями, как звездами, всегда внутри, никогда — на поверхности. Кроме того, о нем рассказывают как о святыне из-за связи с созвездиями, так как звезды в нем усеяны по расположению и по числу почти как у Плеяд и Гиад — по этой причине сандастры у халдеев являются предметом культа.


Восток.

XXVIII.101. И здесь мужские1) отличает строгость и некая сила, окрашивающая все поставленное рядом; а индийские, говорят, даже притупляют зрение. У женских пламя нежнее, скорее светящее, чем пылающее. Некоторые предпочитают индийским аравийские, и говорят, что они похожи на дымчатый хрисолит. Исмений утверждает, что сандастры не полируются из-за их нежности и поэтому не продаются по высокой цене. Некоторые называют их сандриситами. Всем известно, что, чем больше число звезд, тем больше и цена.

1) См. выше, § 92.


Восток.

XXVIII.102. Иногда вносит путаницу сходство с названием сандареса. Никандр называет сандасерием, другие — сандасером, а некоторые этот называют сандастром, а тот — сандаресом, причем этот тоже добывается в Индии и носит название места, с цветом зеленого яблока или зеленой оливы, и никто его не ценит.


Таронян.

Восток.

XXIX.103. К этим же огненносверкающим относится и лихнида, названная так по зажиганию светильников — тогда она особенно приятная.1) Рождается она в окрестностях Ортосии и во всей Карии и соседних местах,2) но самая лучшая — у индийцев.3) Некоторые говорят, что следующая по качеству, которая похожа на так называемый цветок Юпитера, представляет собой карбункул послабее.4) Есть и другие, как я узнал, разновидности ее: одна, которая сверкает пурпуром, другая, которая — червецом;5) нагретые солнцем или трением пальцев, они притягивают к себе мякину и волокна бумаги.6)

XXIX.103. К этим же огненносверкающим относится и лихнида, названная так по зажиганию светильников — тогда она особенно приятная. Она рождается в окрестностях Ортосии и во всей Карии и соседних местах, но самая лучшая — у индов. Некоторые говорят, что следующая по качеству, которая похожа на так называемый цветок Юпитера, представляет собой карбункул послабее. Есть и другие, как я узнал, разновидности ее: одна, которая сверкает пурпуром, другая, которая — червецом;7) нагретые солнцем или трением пальцев, они притягивают к себе мякину и волокна бумаги.

1) Лихнида (lychnis) = греч. λυχνίς — от слова λύχνος — «светильник» (ср.: XXXVI, 14 с примеч. 2). Разновидности описанной здесь (в § 103-104) лихниды идентифицируют как красные гранаты, рубины и турмалин (см. ниже).

2) Ортосия — город в Карии (области на юго-западе Малой Азии), на месте (как полагают по раскопкам) старого поселка Ортас, в 12 км к юго-востоку от Султанкисара (античной Нисы), ок. 100 км к востоку от Милета. Лихниду, добывавшуюся в Карии, идентифицируют как красный гранат. Выше, в § 92, Плиний, говоря о разновидностях карбункулов, сообщает, что к ним присоединяют и алабандийские, рождающиеся в Ортосии в Карии, но которые обрабатываются в Алабандах. Эти карбункулы тоже идентифицируют как красные гранаты (см. выше, примеч. 2 к § 95). См. еще: XXXVI, 62 с примеч. 2.

3) Полагают, что лихнидой из Индии могли быть рубины.

4) Цветок Юпитера — Iovis flos, перевод греческого Διος άνθος(«цветок Зевса»). В XXI, 59 Плиний сообщает, что цветок Юпитера нравится только по цвету, а запаха у него нет. Там же, § 67, Плиний пишет, что за весенними цветами следуют летние: лихнида и цветок Юпитера и т. д. Сейчас цветок Юпитера идентифицируют как разновидность непахнущей гвоздики (Dianthus inodorus L.). Лихниду (растение) идентифицируют как лихнис («горицвет», Lychnis coronaria, из семейства гвоздичных). Может быть, именно эти названия цветков были перенесены на геммы (в таком случае объяснение Плиния о происхождении названия «лихнида» будет неверным).

5) См. в примеч. 2 к XXXV, 45.

6) Имеется в виду папирусная бумага, изготовлявшаяся из волокон папируса.

Эти две разновидности лихниды идентифицируют соответственно как фиолетово-красный турмалин и как розово-красный турмалин. Турмалин — типичный пироэлектрик (электризуется при нагревании, трении, давлении, причем один конец его заряжается положительно, другой — отрицательно).

7) Червец — кермес (см. указ.: лакк красильный).


Таронян.

XXX.104. Говорят, что этим же свойством обладает и кархедонская, однако она намного хуже предыдущих. Она рождается в горах у насамонов, как думают жители — от божественного дождя. Их находят по отраженному свету луны, в особенности — полной; некогда их доставляли в Карфаген.1) Архелай передает, что и в Египте в окрестностях Фив2) рождаются ломкие, с прожилками, похожие на угасающий уголь.3) Я узнал, что из нее и из лихниды4) делают питьевые сосуды. Однако все эти разновидности с большим трудом поддаются резьбе, и когда ими ставят печать, они забирают часть воска.

1) По чтению рукописи В — «из Карфагена».— См. выше, в примеч. 2 к § 95. Насамоны — племя в Северной Африке (в Ливии, на юго-западе от Киренаики и на северо-востоке от гарамаитов). Сообщение об этой кархедонской лихниде сопоставляют с сообщением в § 92 о кархедонских карбункулах (гранатах), но поскольку кархедонская лихнида — тоже пироэлектрик, то и ее, по-видимому, следует идентифицировать как турмалин (или другой минерал пироэлектрик).

2) См. примеч. 3 к XXXVI, 94.

3) Эти лихниды из окрестностей Фив идентифицируют как плохой красный гранат.

4) ...из нее и из лихниды... — ex hac et ex lychnide, т. е. из того минерала, о котором говорилось в предыдущем предложении (во мн. ч.) и который тоже должен называться лихнидой (какой-то се плохой разновидностью), но в таком случае остается непонятным противопоставление «из нее и из лихниды». Смысл может быть понятным, если читать ex hac lychnide — «из этой лихниды» (т. е. из окрестностей Фив); в таком случае можно предположить, что это был какой-то совсем другой минерал (из которого можно было делать питьевые сосуды) с тем же названием.


Таронян.

XXXI.105. Напротив, для этой цели пригоднее всего сарда.1) (...)

Восток.

XXXI.105. <..> В Индии они бывают трех разновидностей: красные и те, которые из-за яркости называются пиониями;1) третья разновидность — та, под которую подкладывают серебряные пластинки.

1) Описанные ниже (§ 105-106) разновидности сарды идентифицируют как сердолики и сардеры. См. выше, примеч. 1 к § 88.

2) Пионии (pionia) — греч. πίων, жирный.


Восток.

XXXI.106. Индийские просвечивают <...>


Таронян.

XXXII.107. Исключительна даже и теперь своя слава у топаза, отличающегося своим особым зеленым цветом,1) и предпочтенного, когда он был найден впервые, всем. Однажды к аравийскому острову, который назывался Китис,2) пристали разбойники трогодиты,3) изнуренные голодом и бурей, и вот когда они стали выкапывать растения и коренья, они вырыли там топаз. Так — по Архелаю.4)

1) Топаз (topazos), по описанию Плиния в § 107-109, идентифицируют не как минерал, который сейчас называется топазом, а как перидот (оливин), с его разновидностью — хризолитом.

2) Остров в Аравийском заливе (= Красном море). См. ниже, в примеч. 2 к § 108.

3) Трогодиты (встречающийся вариант «троглодиты» считают поздним и неправильным) — эфиопское племя, жившее по побережью Аравийского залива в юго-восточной части Египта.

4) Об Архелае см. примеч. 1 к XXXVII, 95.


Таронян.

XXXII.108. Юба1) говорит, что остров Топаз находится в Красном море, на расстоянии 300 стадиев от материка, что так как он окутан туманом и поэтому плывущие на кораблях очень часто разыскивают его, то по этой причине он получил такое название, так как топазин на языке трогодитов означает «разыскивать»,2) что отсюда он впервые был привезен префектом Филоном царице Беренике, которая была матерью второго Птолемея, что царю он чрезвычайно понравился, и из него была создана статуя Арсинои, жены Птолемея, в четыре локтя, посвященная в храме, который назывался золотым.3)

1) О Юбе см. примеч. 1 к XXXIII, 118.

2) В VI, 169-170 Плиний, описывая египетское побережье Красного моря, указывает среди островов в районе Трогодитики и города Береники Трогодитики «остров Топаз, который дал название гемме» и «остров Китис, на котором тоже есть топаз». В XXXVII, 24, ссылаясь тоже на Юбу, Плиний передает, что хрусталь находят и на том острове Красного моря, на котором есть гемма топаз, рядом с островом Некрон («Мертвых») «перед Аравией». См. еще: XXXV, 39. Страбон (XVI, 770) пишет, что за заливом («Грязным»), в глубине которого расположен город Береника, находится остров Офиодес («Змеиный»), где добывают топаз (прозрачный камень, сверкающий золотистым блеском). Так называют остров и некоторые другие авторы. В изданиях Плиния принято чтение «Китис», но в лучшей рукописи (В) читается echitis, что тоже можно понимать как «змеиный» (греч. έχις — «гадюка»; в XXXVII, 187 Плиний приводит такое название минерала), — в таком случае это название соответствовало бы названию «Офиодес».

Остров Топаз отождествляют с островом Св. Иоанна (арабск. Зебергед) в Красном море, который находится на расстоянии ок. 56 км (= ок. 300 стадиев) к юго-востоку от мыса Банас; на этом острове и сейчас есть перидот.

3) ...золотым. — aureum (рукописное чтение), в изданиях принята конъектура Arsinoeum — Арсиноейон» — см.: XXXIV, 148 с примеч. 2 и XXXVI, 68. — Префект — по-видимому, имеется в виду «управляющий номом». Филон — неизвестен (по другому чтению — «Филемон», тоже неизвестен). Это сообщение о «топазе» (= перидоте) такой величины (статуя в 4 локтя = 177,6 см) обходят молчанием. См. ниже, § 109.


Таронян.

XXXII.109. Новейшие авторы говорят, что он рождается и в окрестностях города Алабастра в Фиваиде,1) и устанавливают две разновидности его — прасоид и хрисоптер, похожий на хрисопрас. Действительно, в целом сходство у него есть близкое к соку порея.2) Это самая крупная из гемм. И только она одна из благородных гемм чувствительна к напильнику, все остальные шлифуются наксосским камнем и точильными камнями.3) Она стирается и от употребления. (...)

1) См. примеч. 2 к XXXVI, 61.

2) Прасоид — prasoides (греч. от πράσον — «лук-порей»): «похожий на лук-порей». Хрисоптер — chrysopteros (греч.): «златокрылый», «златоперый». Предполагают, что это оливково-зеленые и желтовато-зеленые разновидности перидота. Xpuconpac — chrysoprasos (греч., составлено из слов «золото» и «лук-порей»), который Плиний описывает в § 113 так: «тоже похожий на сок порея, но он немного отклоняется от топаза к золоту»; этот хрисопрас идентифицируют как плазму (светло-зеленый халцедон; современный хризопраз — яблочно-зеленый халцедон).

3) См.: XXXVI, 54 с примеч. 1.


Латышев.

РГИ.

XXXIII.110. За топазом следует ближе подходящая к нему по сходству, чем по ценности, бирюза, бледно-зеленого цвета. Родится она, кроме отдаленнейшей части Индии, в землях кавказских горцев гирканов (Hyrcanos)1), саков и дагов; здесь она бывает значительной величины, но с трещинами и грязью; гораздо чище и дороже добывающаяся в Кармании; в обеих странах она встречается одинаково на неприступных и покрытых льдом скалах, выставляясь в виде глаза и будучи лишь слегка прикреплена и притом так, что кажется не приросшей к скалам, а приложенной...

XXXIII.110. Близка к нему (топазу) скорее по сходству, чем по престижности, каллайна бледнозеленая.2) Она родится, кроме отдаленной части Индии, у жителей горы Кавказ, гирканов, саков, дахов; она значительна по величине, но ноздревата и полна грязи; в Кармании — гораздо чище и драгоценнее. Однако в обоих местах [она находится] на неприступных и обледенелых скалах, выступает в форме глаза, слегка прикрепленного, как будто она растет не из скалы, а приложена [к ней].

1) Pirachos, phycaros, phicaros — рукописи, исправил Urlicht. [Гирканы могут быть названы жителями Кавказа лишь в том расширительном смысле, какой придавали этому понятию александрийские географы, ср. Strabo, XV, 1, 8, а также Mela, I, 81].

2) Может быть, имеется в виду каллайна — плавик (Севергин 1819, 79). Но чаще считается, что речь идет о зеленой бирюзе или калаите. Ведь ниже в главе 151 Плиний явно под названием калаит описывает бирюзу. Однако на Кавказе месторождений бирюзы не обнаружено. В древности было известно только три месторождения бирюзы: Маданское близ г. Нишпур в Иране, Вади-Магара на Синайском полуострове и Кара-Тюбе к югу от Самарканда. По-видимому, Кавказ здесь следует понимать расширительно как горную цепь от Гималаев до малоазийского Тавра.


РГИ.

XXXIII.111. Поэтому леность конных народов в пешем движении мешает им лезть за каллайной, одновременно отпугивает и опасность. Вследствие этого они бросают издалека пращи и сбивают [ее] вместе со мхом. Они считают ее средством платы налогов, она — самое приятное украшение на шею и на пальцы, по ней судят о благосостоянии; начиная с детства, число сбитых [камней составляет] славу; в этом бывает разная удача: одни с первого броска добывают прекрасные [экземпляры], многие до смерти — ни одного. Таков вид охоты на каллайны.


РГИ.

XXXIII.112. У лучших [каллайн] цвет изумруда... самые прекрасные из них теряют цвет от масла, мази и даже вина, более дешевые более устойчивы, и нет никакого другого [драгоценного камня], который было бы легче обманом подделать с помощью стекла.


Восток.

XXXIV.113. Гемм зеленого цвета есть еще очень много других видов. К большому числу очень малоценных относится прасий, вторая разновидность которого отличается кровавыми точечками, третья выделяется тремя белыми полосками. Им предпочитают хрисопрас, тоже напоминающий сок порея, но он немного переходит от топаза1) к золоту. У него и величина такая, что из него даже делают кимбии,2) а килиндры3) — очень часто.

1) Топаз идентифицируется как нын. перидот (оливин, с его разновидностью — хризолитом) (не как нын. топаз).

2) Кимбий (греч.) — небольшой сосуд (чашка).

3) Килиндры — см. выше, примеч. 120.


Восток.

XXXV.114. Индия и их рождает, и нилий, который отличается от хрисопраса сверканием слабым, и если внимательно присмотреться, обманчивым. <...> Юба передает, что он встречается в Эфиопии на берегах реки, которую мы называем Нилом, и от этого получил свое название. <...>

Таронян.

XXXVI.114. Непрозрачен молохитис. Он более густого зеленого цвета и название свое получил по цвету мальвы, прекрасно оттискивает печати.1) (...)

1) ...более густого зеленого цвета... — т. е. чем описанный выше нилиос, который предположительно идентифицируют как плохую разновидность празема.

Молохитис (греч.), от μολόχη (= μαλαχη) — «мальва» (откуда и происходит современное название малахита). Это слово встречается еще только у Солина (33, 20) и у Исидора (XVI, 7, 11) об этом же минерале (излагающих по Плинию), и у Присциана (грамматика VI в. н.э.) в его географическом стихотворном описании «Периегесис», 882, представляющем собой вольный перевод на латинский язык одноименного стихотворного сочинения Дионисия Периегета (I—II вв. н.э.); в сохранившейся греческой литературе оно не встречается. Этот «молохитис» идентифицируют как малахит. В греческом языке малахит обозначался, как считается, словом «хрисоколла» (см.: XXXIII, 86 с примеч. 2). С другой стороны, многие минералы с различными иными названиями идентифицируют как малахит (см., напр., выше, § 74 с примеч. 2 и 3 и § 75 с примеч. 1 и 2).


Восток.

Латышев.

РГИ.

XXXVII.115. Зеленого цвета и часто просвечивает иаспид, сохраняющий свою старинную славу, даже превзойденный многими другими. Он есть у очень многих народов: у индов — похож на смарагд, <...>

XXXVII.115. Яшма бывает зеленая и часто прозрачная... она добывается у весьма многих народов... у персов похожа цветом на туман и потому называется «дымчатой»; такова же и каспийская, а у реки Термодонта — голубая...

XXXVII.115. Многие народы доставляют ее [яшму]: индийцы — похожую на изумруд, Кипр — твердую и густо-синюю, персы — похожую на небо, которая поэтому называется аэризуса; такая же и каспийская; голубая — у реки Термодонт...1)

1) Ср. Theophr. De lapid. VIII, 34. Здесь описаны разные виды халцедона. О яшме см. подробнее: Барсанов, Яковлева 1978.


Таронян.

XXXVII.117. (...) Остальные разновидности иаспида называют сфрагидами, — это общее название гемм дано только им, так как они превосходно оттискивают печати.1) (...)

1) О сфрагидах см. выше, в примеч. 1 к § 1. Иаспид (греч. ’ίασπις) и многочисленные разновидности его, описанные здесь (§ 115-118), идентифицируют как яшму и разновидности халцедона (обычный халцедон, плазмы, сапфирин). Эти «остальные» разновидности (сфрагиды) Плиний, как кажется, не называет: из последующего текста (§ 118) неясно, относит ли он описанные здесь разновидности иаспида (монограммос, полиграммос, иаспоникс, капниас) к этим «остальным разновидностям иаспида», которые называют сфрагидами, или продолжает описание других разновидностей.


Таронян.

XXXVII.118. Есть и иаспид, похожий на мегарскую соль и словно подернутый дымкой, который называется капниас.1) Мы видели сделанное из него изображение Нерона в панцире, величиной в 16 унций.2)

1) Est et sali Megarico similis et velut fumo infecta, quac capnias vocatur. — Неясно, одна ли это разновидность или две (т. е. «иаспид, похожий на мегарскую соль, и иаспид, словно подернутый дымкой...»). Каппиас (греч., от слова «дым») — «дымчатый». Мегары, или Мегара, — главный город Мегариды, к западу от Афин. О мегарской соли Плиний сообщает только следующее (XXXI, 87): для хранения мяса пригоднее соль крепкая и сухая (acer et siccus), как, например, мегарская. Мегарскую соль называет в числе лучших солей для лечебных целей Диоскурид (V, 109) Капниас идентифицируют как обычный халцедон.

2) По другим рукописям — «пятнадцать» или «двенадцать». Унция — ок. 24,6 мм. Об этом изображении Нерона сообщается только здесь.


Таронян.

Латышев.

РГИ.

XXXVIII.119. Теперь будет сказано и о киане самом по себе, — немного раньше соответствующее ему название по лазурному цвету было применено и к иаспиду.1) Самый лучший — скифский, затем — кипрский, наконец — египетский. Его главным образом подделывают окрашиванием, и этим славятся цари Египта, — записано и имя того, кто окрасил первым. Разделяют и его на мужские и женские. Есть в нем иногда и золотая пыль, не такая, как в сапфирах, в которых золото сверкает точками.2)

XXXVIII.119. Скажем теперь и о самом лазурном камне, так как раньше мы применили это название к яшме вследствие ее голубого цвета. Лучший сорт — скифский...

XXXVIII.119. Обратимся к собственно «киану», который несколько выше из-за голубого цвета был присоединен к разряду яшм. Наилучший — скифский, затем — кипрский, наконец — египетский.3)

1) Киан — cyanos = греч. κύανος (см. след. примеч.); прилагательное в греческом языке — κύανεος («синий, лазурный»), которому в латинском языке соответствует cacruleus. Плиний хочет сказать, что примененное им выше, в § 115 и в § 116, прилагательное caeruleus (лазурный) по отношению к иаспиду (см. примеч. 1 к § 117) соответствует греческому прилагательному, образованному от κύανος, т. е. что он упоминал уже об этом минерале киане в связи с его лазурным цветом, а теперь будет говорить о самом минерале. Ниже, в конце § 120, Плиний употребляет это же греческое прилагательное, но уже не переводя его на латинский язык: cyanei coloris — «кианового цвета».

2) Слово «киан» (см. пред. примеч.) у Гомера означает какой-то материал, служивший для украшения (особенно вооружения); прежняя идентификация его как вороненой стали сейчас отвергается. Прилагательным «киановый» в греческом языке обозначается, по-видимому, главным образом синий цвет с его различными тонами (небесно-синий, темно-синий, вплоть до иссиня-черного). Теофраст впервые ясно говорит о киане как о камне (который бывает мужским и женским; мужской — более темный; — «О камнях», 31). Но там же дальше (39, 40, 51 и особенно 55) Теофраст говорит о киане как о пигменте, природном и искусственном (приготовляемом), и различает три вида этого киана: египетский, скифский и кипрский. Плиний в XXXIII, 161 (где речь идет о лазури — caerulcum; здесь Плиний не употребляет слова «киан») уже кратко изложил это сообщение Теофраста о киане-пигменте (О камнях, 55), в том же порядке, как и у Теофраста (египетская, скифская, кипрская лазурь), — см.: XXXIII, 161 с примеч. Здесь, в XXXVII, 119, Плиний говорит о киане как о камне (= гемме); его сообщение о подделывании киана царями Египта и выражение записано и имя того, кто окрасил первым (adsrcibitur et que primus tinxit), тоже заимствовано из этого же места Теофраста (О камнях, 55), где, однако, как уже указывалось, говорится о киане-пигменте, а не камне, но в отличие от Теофраста и сообщения самого Плиния в XXXIII, 161 (о пигменте), здесь Плиний перечисляет виды киана-геммы в ином порядке (по ценности): скифский, кипрский, египетский. В действительности, как обычно считают, все эти 3 вида киана представляют собой различные вещества.

Скифский киан одни идентифицируют как азурит (в кристаллах), другие — как ляпис-лазурь (= лазурит).

Ляпис-лазурь — непрозрачный темно-синий минерал сложного состава; кристаллы встречаются редко, обычно бывает в виде мелкокристаллических плотных сплошных масс. Обычно в нем (вдобавок к основному интенсивно синему минералу) содержатся различные примеси: часто крапинки, пятна или прожилки белого кальцита, иногда мельчайшие желтые блестки железных пиритов, похожих на крупинки золота, и др. Хорошо принимает полировку. Цвет ляпис-лазури — глубоко-синий, светло-синий, иногда с фиолетовым или зеленоватым оттенком. Из ляпис-лазури получается краска — природный ультрамарин (см.: XXXIII, 161 с примеч. 1). В Старом Свете месторождение ляпис-лазури есть в Бадахшане (область в северо-восточном углу Афганистана), которое, как точно известно, разрабатывается с древнейших времен. Второе крупное месторождение обнаружено в Прибайкалье только в 1784 г. Месторождения ляпис-лазури во всех остальных местах Старого Света неизвестны. Мнение о том, что источником ляпис-лазури была Персия, отвергается как недоказанное. Поэтому обычно считают, что единственным источником ляпис-лазури в древнее время был Бадахшан, а камень был назван скифским или потому, что эту область включали в пределы Скифии, или скорее потому, что посредниками в торговле ляпис-лазурью были скифские купцы. По поводу «сапфира» древних, который идентифицируют как ляпис-лазурь, см. ниже, § 120 с примеч. 1.

Азурит — медный минерал, синий карбонат меди; встречается в медных месторождениях, часто в виде зернистых и землистых агрегатов, корочек и т. д., но нередко в виде кристаллов. У землистых агрегатов (медная синь) яркая голубая или светло-синяя окраска. Цвет азурита в кристаллах — густо-синий. Из азурита получается синяя краска — горная лазурь (см.: XXXIII, 161 с примеч. 1).

Кипрский киан идентифицируют как азурит (в кристаллах), поскольку на Кипре нет ляпис-лазури, а азурит есть в изобилии в медных месторождениях.

Египетский киан идентифицируют не как минерал, а как так называемую египетскую синюю фритту, искусственно приготовлявшуюся синюю краску (см.: XXXIII, 161 с примеч. 1). В Египте азурит добывался в восточной пустыне (и на Синайском полуострове) еще в додинастический период и применялся для выплавки меди и для изготовления синей краски (которая была вытеснена искусственной синей фриттой, появившейся с IV династии). Ляпис-лазурь в самом Египте не встречается (как считают многие), но она применялась в Египте с додинастического периода (для изготовления бус, амулетов, скарабеев и других мелких предметов), и поэтому считают, что она доставлялась в Египет тоже из Бадахшана (через другие страны). В таком случае нужно признать, что Плиний ошибается, принимая египетскую синюю фритту за природный драгоценный камень-гемму («египетский киан»), или имеет в виду другой камень. Следует отметить, что эта синяя фритта применялась не только как краска, но и для изготовления мелких предметов (известны бусы, начиная с IV династии, печати и т. д.); сейчас установлено, что тонкоперемолотая фритта, смешанная с водой, становится очень пластичной, и из этого теста можно формовать различные предметы, которые после просушки и обжига сохраняют свою форму. Никто, как кажется, не идентифицирует египетский киан как именно это вещество. Но замечание Плиния о подделывании киана, по всей видимости, относится не ко всем трем видам киана, а только к египетскому, и поэтому можно предположить, что здесь Плиний имеет в виду именно это искусственное вещество, а в XXXIII, 161 — фритту в качестве краски. Нужно еще заметить, что в египетских документах различаются настоящая ляпис-лазурь (и получаемая из нее краска) — хесбет-ма, и ненастоящая — хесбет-трет (ту и другую фараоны получали в качестве даров и дани от правителей стран западной Азии).

3) Ср. Theophr. De lapid. VIII, 23, 31,55. Цвет яшмы аэризусы был, вероятно, дымчатый, голубовато-серый. Ниже Плиний объяснил, что греки назвали ее так по сходству с осенним утренним небом (XXXVII, 116 — caelo autumnali matutino similis). Голубая яшма — возможно, киантит (Ферсман 1974, 41; подробнее см.: Таронян 1994, 898-900).


Таронян.

XXXIX.120. Сапфиры тоже лазурные, и редко когда они с пурпуром. Самые лучшие — у мидийцев, однако они никогда не бывают прозрачными. Кроме того, они не годятся для резьбы, так как в них попадаются кристаллические ядра. Те из них, которые кианового цвета, считаются мужскими.1)

1) Сейчас сапфиром называется разновидность корунда — прозрачный синий или васильково-сииий драгоценный камень (см. ниже, § 131 с примеч. 1).

По описаниям у Плиния и Теофраста все идентифицируют сапфир древних как ляпис-лазурь. По Плинию, сапфир — непрозрачный синий, изредка с пурпуром (т. е. с фиолетовым оттенком), камень. Теофраст (О камнях, 31) описывает сапфир как темный камень, не очень отличающийся от мужского киана. Плиний пишет, что в сапфирах золото сверкает точками (об этом же он дважды упоминает при сравнениях — ХХХШ, 68 и XXXVII, 139), Теофраст (там же, 23) говорит, что сапфир словно пересыпан золотом (т. е. это — блестки железных пиритов). Эти показатели соответствуют описанию ляпис-лазури (см. в пред. примеч.). Плиний говорит, что сапфиры не годятся для резьбы, так как в них попадаются кристаллические (букв.: «хрустальные») ядра. Кейли в примечании к Теофрасту (О камнях, 31) отмечает (по поводу того, что Теофраст называет киан среди камней для печаток — в § 8 и 26), что ляпис-лазурь часто пересечена тяжелыми кристаллами (из иных минералов, чем основной лазурит), поэтому не очень пригодна как материал для резьбы, и редкость ее в современных коллекциях показывает, что она не часто использовалась для этой цели (из нее обычно делали украшения). По мнению Кейли, киан и сапфир были разновидностями ляпис-лазури; он полагает, что сапфиром называли этот минерал, когда в нем содержались многочисленные рассеянные частицы железных пиритов (похожих на крупинки золота), а кианом — камень целиком синего цвета или камень, в котором железные пириты содержались не в заметных размерах.

Мидия соответствует совр. Персии. По поводу источников ляпис-лазури см. в пред. примеч.


Восток.

Таронян.

XL.121. <...> Следующая очередь будет предоставлена пурпурным или тем, которые сходны с ними. Первое место занимают аметисты индийские, <...> Однако все они просвечивают фиалковой красотой, и податливы резьбе.

XL.121. (...) Все аметисты прозрачны фиалковой красотой, податливы резьбе.1) (...)

1) Аметист (amethystus, из греческого), разновидности которого Плиний описывает в § 121-124, идентифицируют как минерал, который и сейчас называется так же (разновидность прозрачного кварца фиолетовой или голубовато-фиолетовой окраски); но предполагают, что некоторые из описанных Плинием разновидностей — не аметисты (например, одну из них, у которой «цвет вина», предположительно идентифицируют как красный гранат).


Восток.

XL.122. У индийского совершенный цвет финикийского пурпура. К нему направлены стремления красильных мастерских. Вид у него спокойно-нежный, а не бьющий в глаза, как у карбункулов. Другая их разновидность сходна с гиацинтами, этот цвет инды называют сокос, а такую гемму — сокондием. С более светлым таким же цветом называется сапен1) <...>

1) Эти «индийские» названия (сокос, сокондий, сапен) неизвестны.


Восток.

XLI.125. Намного от него1) отличается гиацинт, хотя по цвету сходен близко. Разница заключается в том, что то вспыхивающее в аметисте фиалковое сверкание светлеет в гиацинте и, приятное с первого взгляда, исчезает, прежде чем насытить его, то есть до того не утоляет глаз, что почти и не достигает их, увядая быстрее, чем цветок с его названием.

1) Т. е. от аметиста.


Восток.

XLII.126. Гиацинты посылает Эфиопия и хрисолиты, просвечивающие золотым сверканием. Им предпочитают индийские и, если они не разноцветные, тибаренские.1) <...>

1) Тибаренские — по названию народа тибаренов в Малой Азии, в горах, у Черного моря. Считают, что это хрисолиты (а не гиацинты), и их предположительно идентифицируют как желтый кварц, называемый цитрином.


Латышев.

РГИ.

XLIII.127. Некоторые камни называются и «хрисэлектрами»; по цвету они приближаются к янтарю, впрочем, только если смотреть утром. Понтийские узнаются по легкости...

XLIII.127. Некоторые камни, хотя они уже не употребляются как геммы, называются хрисэлектрами; они приближаются по цвету к янтарю, но видимы [в таком цвете] только утром. Понтийские отличает легкость.1)

1) Вероятно, золотистый топаз или цитрин.


Восток (левкохрисы)

XLIV.128. … К той же разновидности относятся мелихрисы, словно просвечивающие через золото чистым медом. Их дает Индия; несмотря на то, что они при своей твердости ломкие, они не неприятные. Она же рождает ксут, гемму у себя плебейскую.

XLV. ...


Восток.

XLVI.129. Во главе белых стоит пайдэрот, хотя можно спросить, к какому же цвету должно относиться это название, столько раз расточаемое для совершенно различных красот до такой степени, что в этом слове воплотилось значение исключительной красоты. Тем не менее и эта его разновидность оправдывает такое ожидание. Действительно, здесь сочетается с прозрачным хрусталем своего рода зеленый воздух, и вместе с тем блеск пурпура и некий блеск золотого вина, всегда видимый конечным, но всегда увенчанный пурпуром. Кажется, будто он пропитан каждым из этих цветов в отдельности и в то же время всеми,


Восток.

XLVI.130. и ни одна из гемм не может быть более прозрачной и доставлять глазам такое удовольствие своей привлекательностью. Он лучше всего у индов, у которых он называется санген; <...>


Таронян = Восток.

XLVII.131. Следующая из белых это астерия. Она относится к первостепенным благодаря той ее природной особенности, что содержит заключенный в некоем зрачке свет. Она изливает его, при поворачивании словно передвигая внутри из одного места в другое. Она же, если держать ее против солнца, отражает белые лучи, наподобие звезд, отчего и получила свое название. Индийские трудно поддаются резьбе, для этого предпочитаются карманийские.1) (...)

1) Астерия (греч.) — от αστήρ (астер), «звезда». Ее идентифицируют как звездчатый сапфир, очень бледный. Среди разновидностей корунда, помимо собственно сапфира (см. примеч. 1 к § 120, в начале), различаются еще: звездчатый сапфир (астерий, астросапфир) — синие и голубовато-синие полупрозрачные камни, у которых на ограненной поверхности в отраженном свете виден световой рисунок в виде шестилучевой звезды (обусловленный некоторыми особенностями внутреннего строения кристаллов); и лейкосапфир («белый сапфир») — бесцветные водянопрозрачные камни.

Считают, что индийские сапфиры в действительности происходили с Цейлона. Кармания — см. примеч. 2 к XXXIII, 118.

{Примечание по [Таронян]; в [Восток] примечаний нет. OCR}


Восток.

XLVIII.132. Такой же белый тот, который называется астрием, близкий к хрусталю, рождающийся в Индии, на берегах Паталены. У него внутри из середины светит звезда сверканием полной луны. Некоторые причиной его названия приводят то, будто, если держать его против звезд, он улавливает их сверкание и отражает его. <...>


Восток.

LIV.138. Мы описали важнейшие геммы по их цветам, а об остальных теперь расскажем по порядку букв.


Восток.

LIV.139. Агат раньше ценился высоко, а теперь — нисколько; <...> Называется он и священным, потому что думают, будто он помогает от укусов пауков и скорпионов. <...>


Восток.

LIV.140. <...> Индийские тоже имеют целебную силу от того же самого, отличаясь, кроме того, другими значительными чудесами: они воспроизводят виды рек, рощ, вьючных животных; а также плющ, статуэтки, украшения для лошадей; из них медицинские ступки делают; ведь даже смотреть на них полезно для глаз. Кроме того, они утоляют жажду, если подержать их во рту. <...>


Восток.

LIV.147. Атидзоя, передает он,1) рождается в Индии и на горе Акидан в Персии, сверкающая серебряным блеском, величиной в три пальца, в форме чечевицы, с приятным запахом, необходимая для магов при избрании царя. <...> Камень амфидан, иначе называемый хрисоколлой, рождается в том месте Индии, где муравьи выкапывают золото, в котором его и находят похожим на золото, в четырехгранной форме. Утверждают, что у него природа как у магнита, однако он отличается тем, что, как передают, еще и увеличивает золото. <...>

1) Демокрит.


Восток.

LVI.153. <...> кораллис похож на миний, он встречается в Индии и в Сиене. <...>


Восток.

LVI.155. <...> Хелония — это глаз индийской черепахи и, по вымыслам магов, это самый чудотворный камень. Они уверяют, что, если промыть рот медом и положить ее на язык, она наделяет даром прорицания будущего, в 15-ю луну и в новолуние1) — в течение всего дня, а когда луна прибывает — перед восходом солнца, в остальные дни — от первого до шестого часа.2) <...>

1) См. примеч. 9 к № 10. С. 99.

2) По современному счету — с 6 часов утра до 12 часов дня.


Братухин А.Ю. Квинт Септимий Флоренс Тертуллиан. Прим. 114 // Тертуллиан. О душе. СПб., 2008. стр. 33.

LVII.158.

Драконитис или драконтиас из головного мозга змей образуется, но из-за злобы чувствующего смерть животного драгоценный камень не возникает, если голова отсекается не у живых; поэтому отрубают у спящих.


Таронян.

LVIII.159. (...) Зороастр передает, что эксебен — это красивый белый камень, которым золотых дел мастера полируют золото.1)

1) В § 139-185 Плиний перечисляет геммы уже в алфавитном порядке. — Эксебен (предположительно — греческое слово) не идентифицируется (о нем больше ничего не известно).

Здесь имеется в виду Зороастр (Заратуштра), пророк и основатель древнеперсидской религии (зороастризма = маздеизма), о котором в Греции и Риме были довольно смутные представления (часто его называли магом) и которому приписывали также много книг. По-видимому, одной из таких книг была и книга о магических свойствах камней, которой пользовался Плиний (Зороастр указан в числе источников книги XXXVII). Однако сам Плиний (XXX, 1 слл.) склонен считать, что был еще другой Зороастр, живший намного позднее (вероятно, приписывая этому второму авторство книги о камнях).


Франсуа Рабле. Гаргантюа и Пантагрюэль. М., 1991. Прим.: С. Артамонов. Стр. 732, примечание к стр. 317.

LXIII.160. Эвметрид находят в Бактрии. Он напоминает кремень, и если положить его в изголовье, то, словно оракул, он посылает ночные видения.


Восток.

LXI.170. <…> Гемма Юпитера — белая, не тяжеловесная, нежная. Ее называют и дросолитом. Индийские носят название своих народов; они рыжеватого цвета, но при трении выделяют пурпурную жидкость. Другая с тем же названием — белая, с пыльным видом. Ион у индов — фиалковый; редко когда он светится насыщенным цветом. <...>


Восток.

LXII.171. <...> лесбиас — комья земли; он носит название своей родины, однако рождается и в Индии. <...>


Таронян = Восток.

LXIII.173. Что собой представляет мемнония, не передается. Медея — черного цвета, она найдена той знаменитой Медеей из мифов; у нее прожилки золотого цвета, шафранное выделение, винный вкус. Меконит — с изображением маков. Митракс привозят от персов и с гор у Красного моря, он многоцветный и на солнце переливает разноцветным сверканием. У морохта цвет порея, молочное выделение. Морморион, из Индии, — очень темный и прозрачный, называется также промнион; когда к нему примешан и цвет карбункула, то он называется александрион, а когда цвет сарды — киприон. Рождается он также в Тире и в Галатии. Ксенократ передает, что он рождается и у Альп.1) Это такие геммы, которые пригодны для выпуклой резьбы.2) (...)

1) Перечисленные в этом параграфе геммы не идентифицируются. Мемнония — название, как считают, по имени Мемнона («Мемнонов камень»). Меконит (греч.) — от слова μήκων, «мак». Митракс (Mithrax) — может быть, связано с именем Митры; у Солина (37, 12) и у Исидора (XVI, 4, 21 и 12, 2), заимствовавших из Плиния, читается mithridax («Митридатов камень»?). Его предположительно идентифицируют как опал (Плиний описывает опалы в § 80-84). Морохт — греч. μόροχθος. Диоскурид (V, 134) сообщает, что камень морохт, который некоторые называют галаксией или левкографидом, встречается в Египте; он мягкий и легко растворяется, его применяют также для отбеливания полотна. Плиний в XXXVII, 162 пишет о гемме галактите (перед этим сообщается о другой гемме — галаксии, которую некоторые называют галактитом), молочного цвета, которую некоторые называют левкогеей (= «белая земля») и левкографитом (по-видимому, «белый мел для писания»), а также синехитом; если потереть его, он дает сок и вкус молока; во рту тает; посылают его реки Нил и Ахелой. Но здесь Плиний среди вариантов названия не приводит названия «морохт». Предположительно морохт идентифицируют как разновидность каолина (белая трубчатая глина). Плиний перечисляет в этой книге о геммах много таких минералов, которые не могут быть названы камнями, но в данном случае остается непонятным, как такая глина могла использоваться для изготовления камей. Морморион и промнион — греческие слова, значение которых неизвестно. О карбункуле см. выше, примеч. 2 к § 95. О сарде — примеч. 1 к § 105. Некоторые предположительно идентифицируют морморион как оранжево-бурый циркон. Тир — столица Финикии. Галатия — см. в примеч. 1 к XXXIV, 84 (в Малой Азии). Ксенократ — см. примеч. 2 к XXXVI, 197. {Примечание по [Таронян]; в [Восток] примечаний нет. OCR}

2) Т. е. в технике камеи (ad eclypas scalpturas). {Примечание по [Таронян]; в [Восток] примечаний нет. OCR}


Таронян.

LXV.177. (...) Остракиас, или остракитис, — черепичный, тверже керамитида, похож на агат, только агат от полирования становится блестящим. У него такая твердость, что осколками его делают резьбу на других геммах.1) (...)

Восток.

LXV.177. <...> О камне обсиане мы уже говорили в предыдущей книге. Рождаются и геммы с таким же названием и цветом, не только в Эфиопии и Индии <...>

1) Остракиас, остракитис (греч.) произведены от слова οστρακον — «черепок». О керамитиде (греч., произведено от слова κεραμος — глиняная посуда и другие изделия из обожженной глины) Плиний говорит только (XXXVII, 152), что у него черепичный цвет (этот камень не идентифицируют). Остракиас предположительно идентифицируют как кремень (роговик).


РГИ.

LXVI.179. Существует много видов понтийских [драгоценных камней]: есть звездчатые либо с кровавыми, либо с золотыми вкраплениями, которые рассматриваются как священные. Другие вместо звезд имеют линии таких же цветов; третьи — изображения гор и долин.


Восток.

LXX.185. <...> Как рассказывают, зоранискея, из реки Инд, — это гемма магов, и больше ничего другого о ней не говорится. <...>


Таронян.

LXXIV.193. Геммы рождаются и неожиданно, новые и без названий, как, например, найденная некогда в золотых рудниках Лампсака одна, которая из-за ее красоты была послана царю Александру, как об этом сообщает Теофраст.1)

1) Лампсак — греческий город на восточном берегу Геллеспонта (в Малой Азии). Теофраст (О камнях, 32) сообщает, что там был найден замечательный камень, из которого вырезали печатку и послали ее царю. Просто «царем» (обычно «великим царем») греки часто называли персидского царя, поэтому предполагают, что эта печатка была послана персидскому царю. Но в этом тексте Теофраста есть испорченное место, и едва ли Плиний от себя добавил имя Александра. Некоторые предполагают, что этой камень мог быть халцедоном или опалом.


Таронян.

LXXIV.194. Кроме того, кохлиды, сейчас очень распространенные, скорее делаются, чем рождаются: передают, что в Аравии находят огромные куски их, которые варят в меду в течение семи дней и ночей без перерыва, и удалив таким образом все землистое и всякие недостатки, на очищенном и не имеющем никаких украшений куске изобретательные мастера по-разному распределяют прожилки и направления пятен, с расчетом на спрос, чтобы продать как можно подороже, а когда-то их делали такой величины, что для царских коней на Востоке делали из них налобники и висящие украшения вместо фалер.1)

1) Кохлиды (греч., от слова κόχλος — здесь: «спиральная, витая раковина») — по-видимому, названы по витым полоскам на плоскости камня, сходными с такими раковинами. Предполагают, что эти камни могли быть крупными плохими агатами. Известно, что халцедон и агат (они очень пористы, с различной степенью пористости слоев, а отдельные слои плотны) искусственно окрашивают, хотя методы окраски обычно хранятся в секрете. Например, для ониксовой окраски агата его выдерживают около 2 месяцев в разбавленном водой воске, затем этот насыщенный воском агат помещают в пары концентрированной серной кислоты — содержащийся в нем сахар обугливается, и получается красивая черно-бурая окраска, а отдельные плотные слои остаются белыми. Агат окрашивают и анилиновыми красками (в красный, зеленый, синий цвета). Предполагают, что и многие старинные агаты искусственно окрашены.

Фалеры — металлические бляхи-украшения конской сбруи.


Таронян.

LXXIV.195. И вообще все геммы от варки в меду становятся блестящими, особенно в корсиканском, непригодном для всякого иного употребления из-за его остроты. Искусным мастерам удается и срезывать до неузнаваемости те геммы, которые разноцветны, а для того чтобы они не имели своего обычного названия, называют их фисис,1) продавая словно это редкостное явление самой природы.

Так как названиям нет конца, — во всяком случае, в мои намерения не входит перечислять их, количество которых несметно еще и из-за греческого пустословия, — достаточно будет того, что указаны благородные геммы, мало того, даже простые, и выделены более редкие разновидности, достойные упоминания. Нужно только помнить то, что в зависимости от различия пятен и наростов и изменчивости направления и цвета линий очень часто меняются названия, хотя материал обычно тот же.

1) Греч. φύσις — «природа».


Таронян.

LXXV.196. Теперь мы скажем о том, что относится к общему рассмотрению всех гемм, следуя мнениям авторов.

Вогнутые или выгнутые считаются хуже ровных. Продолговатая форма нравится больше всего, затем — та, которая называется чечевичной, потом — плоская и круглая, а геммы с углами1) нравятся меньше всего.

1) Или «с многими углами» (angulosis).


Таронян.

LXXV.197. Отличать настоящие от поддельных — большая трудность, поскольку придумали переводить настоящие геммы одного рода в поддельные другого. Например, сардониксы1) склеивают из трех гемм так, что заметить искусство невозможно: из одного рода берут черный цвет, из того — белый, из другого — цвет миния,2) причем все они в роде своем — превосходнейшие. Мало того, даже существуют книги авторов, — я-то не стану указывать их, — о том, каким образом хрусталь окрашивать в смарагд3) и в другие прозрачные геммы, сарду4) — в сардоникс, и так далее. И ведь нет никакого другого обмана в жизни более прибыльного.

1) См. примеч. 2 к XXXVII, 87.

2) ... из одного рода... цвета миния... — aliunde nigro, aliunde candido, aliunde minio sumptis. Слово «гемма» — женского рода, и эти слова согласуются не с ним, а употреблены самостоятельно как существительные («черное», «белое», «миний»); миний — краска (см. примеч. 1 к XXXIII, 111), в данном случае имеется в виду цвет миния (красный).

3) См. в примеч. 1 к XXXVII, 6-7 (в конце).

4) См. примеч. 1 к XXXVII, 105.


Таронян.

LXXVI.198. Мы, напротив, укажем способ выявления поддельных гемм, потому что даже роскошь нужно оградить от обманов. Итак, помимо того, что мы говорили в отдельности по поводу первостепенных гемм каждого рода, считают, что прозрачные геммы надо проверять рано утром или в крайнем случае до четвертого часа,1) — после этого уже нельзя.

1) Четыре часа по римскому счету = 10 часов утра.


Таронян.

LXXVI.199. Испытания производят многими способами: прежде всего по весу, потому что настоящие — тяжелее; затем по холодности, потому что они же во рту чувствуются более холодными; после этого — по телу: у поддельных в глубине виден пузырек, на поверхности — шероховатость и волокнистость,1) непостоянство сверкания, и блеск исчезает до того, как доходит до глаз.

1) ...пузырек... шероховатость... волокнистость... — pusula ( = pustula), scabritia, capillamenta. Точное значение этих слов здесь неясно (как, напр., и в § 28).


Таронян = Восток.

LXXVI.200. В наиболее действенном испытании, заключающемся в том, чтобы сбить кусочек и жечь его на железной пластинке, бесчестные торговцы по вполне понятной причине отказывают, так же как и в проверке напильником. Кусочки обсиана1) не могут оцарапать настоящие геммы, а в поддельных всякое оцарапывание оставляет беловатый след. Есть еще и такая разница между геммами, что на одних невозможно делать резьбу железом, на других можно только притуплённым, но на всех можно адамантом.2) Однако лучше всего в этом отношении действует жар сверла.

Богаты геммами реки Акесин3) и Ганг, а из всех земель — больше всего Индия.

1) Обсиан = обсидиан (см. примеч. 1 к XXXVI, 196). {Примечание по [Таронян]; в [Восток] примечаний нет. OCR}

2) См. примеч. 1 к XXXVII, 60. См. также: XXXVI, 54 и XXXVII, 109, 60 и 177. {Примечание по [Таронян]; в [Восток] примечаний нет. OCR}

3) Акесин = река Чинаб (Ченаб) в Индии и Пакистане (в Пенджабе), самый крупный, правый, приток реки Сатледж (которая ниже устья этого притока называется Панджнад, — самый крупный, правый, приток Инда). {Примечание по [Таронян]; в [Восток] примечаний нет. OCR}


Таронян = Восток.

LXXVII.201. И вот теперь, когда уже закончено описание всех творений природы, уместно будет отметить некоторое различное значение самих вещей и стран.

Итак, во всем мире, где бы ни простирался свод неба, самая прекрасная во всем том, что заслуженно имеет первостепенное значение в природе, это Италия, вторая правительница и родительница мира, — мужчинами, женщинами, предводителями, воинами, рабами, превосходными искусствами, блестящими талантами, далее, своим расположением и целебным и мягким климатом, легким доступом для всех народов, обилием портов по берегам, благоприятным веянием ветров. Это получается благодаря тому, что она выдается своим положением в направлении самом полезном, среднем между востоком и западом, благодаря обилию вод, целебности лесов, уступам гор, безвредности диких животных, плодородию почвы, тучности пастбищ.


Таронян.

LXXVII.202. Превосходнее всего того, без чего нельзя обходиться в жизни, нет нигде: зерно, вино, оливковое масло, шерсть, лен, ткани, скот. Даже коней никаких других не предпочитают местным в тригариях.1) Золотыми, серебряными, медными, железными рудниками, до тех пор пока позволено было разрабатывать их, она не уступала ни одной стране,2) да и сейчас плодовитая ими в своих недрах, она расточает зато различные сочные и вкусные плоды и зерна.

1) Тригарий — ристалище для трехконных колесниц, от слова «трига» (triga) — «трехконная запряжка» (третья лошадь бежала не в запряжке, а на привязи). Дионисий Галикарнасский (VII, 73) сообщает, что бега (состязания) на колесницах с тремя конями сохранились только в Риме, с очень древних и героических времен (когда, по Гомеру, на таких колесницах сражались), а в Греции они вышли из употребления.

2) Плиний дважды (III, 138 и XXXIII, 78), упоминая об этом же, сообщает, что по давнему (старому — vetere) решению сената запрещено эксплуатировать рудники на территории Италии. Подробности об этом решении неизвестны.


Таронян {=Восток}.

LXXVII.203. После нее, если оставить в стороне баснословные рассказы об Индии, я лично назвал бы Испанию, там где она омывается морем. Хотя она частично невозделанная, но там, где она родит, она в изобилии дает зерно, оливковое масло, вино, лошадей и полезные ископаемые всякого рода. В этом ей не уступает Галлия, но Испания своими пустынными местами превосходит ее спартом1) и слюдяным камнем и еще изысканными красками, рвением в труде, усердием рабов, закаленностью тел у людей, пылкостью сердца.

1) Спарт идентифицируется как эспарто (= альфа; Stipa tenacissima), травянистое растение из рода ковыль, растущее на юге Испании и в Северной Африке; использовалось для изготовления прочных одежд и обуви, циновок, для освещения и отопления, а главным образом — для изготовления веревок и канатов (как и сейчас). {Примечание по [Таронян]; в [Восток] примечаний нет. OCR}


Таронян.

LXXVII.204. Что касается самих вещей, выше всего ценятся: из рождающихся в море — жемчуг, над землей — хрусталь,1) в недрах ее — адамант,2) смарагд,3) геммы,4) муррины;5) а среди растений на земле6) — кокк,7) ласер,8) из листьев — нард,9) серские ткани,10) из деревьев — цитр,11) из кустарников — киннамон, кассия,12) амом,13) из соков деревьев или кустарников — янтарь, опобальзам,14) мирра,15) ладан,16) из кореньев — кост;17) среди тех, которые добываются от животных, дышащих на земле, — выше всего ценятся бивни слонов, в море — панцирь черепах; из шкур на спине — те, которые окрашивают серы,18) и шерсть аравийских коз — то, что мы называем ладаном;19) среди тех, которые добываются из земноводных,— пурпур из улиток. Относительно птиц, за исключением перьев для военных шлемов и жира коммагенских гусей,20) не отмечается ничего особенного. Нельзя обойти молчанием и того, что золоту, вокруг которого безумствуют все смертные, принадлежит едва ли десятое место среди цен, а серебру, которым покупается золото, — чуть ли не двадцатое.

1) ... над землей... — extra tellurem. Плиний описывает хрусталь в XXXVII, 23-29. Он пишет: «определенно известно, что это лед, откуда греки и дали ему такое название» (греч. κρύσταλλος — «лед; хрусталь»). По условиям и местам, где встречается хрусталь, Плиний заключает, что он образуется «из влаги с неба и чистого снега» и затвердевает от очень сильного мороза. Сомневаясь в некоторых сообщениях о местах, где встречается хрусталь (и замечая: «ведь раньше считали, что он не встречается в земляной почве, а только среди утесов»), он пишет: «Мы с уверенностью можем утверждать, что он встречается в утесах Альп, обычно до того недоступных, что его извлекают вися на веревке». Таким образом, по Плинию, хрусталь «рождается» над землей.

2) См. примеч. 1 к XXXVII, 60.

3) См. в примеч. 1 к XXXVII, 6-7 (в конце).

4) Отличие гемм от адаманта, смарагда, муррин и т. д., которые сам же Плиний относит к геммам, неясно. По-видимому, в данном случае Плиний имеет в виду камни, на которых обычно делали резьбу (в античности на алмазах не делали резьбу, а на изумрудах — редко); муррины в качестве украшений для ношения не упоминаются (из них делались сосуды и поставцы).

5) См. примеч. 1 к XXXVII, 21-22.

6) Букв.: «среди выходящих из земли».

7) ...кокк... — coccus (кермес), см. в примеч. 2 к XXXV, 45.

8) ...ласер... — laser (также laserpicium); у греков — сильфий, знаменитое в древности дикорастущее растение (из семейства зонтичных), которое росло только в Киренаике, греческой колонии в Северной Африке (напротив острова Крита), откуда и экспортировалось в другие страны, составляя важную статью дохода. Все части растения (листья, стебель, плоды, корни) употреблялись для различных целей — в кулинарии, медицине, парфюмерии; из млечного сока стебля и корней добывался душистый смолистый сок. Сильфий точно не идентифицируется. Во времена Плиния (как сообщает он сам в XIX, 38 слл.) этот сильфий в Киренаике был уже исчезнувшим растением. Ласером (ласерпицием и сильфием) называли (обычно — «мидийским») и другое растение из семейства зонтичных, произрастающее и сейчас в разных странах Малой Азии, которое идентифицируют как ферулу аса фетиду (Ferula Asa foetida — Ферула вонючая), из млечного сока корней которой добывается смола-гумми аса-фетида (вонючая камедь) с резким чесночным запахом. Но, по всей видимости, Плиний здесь имеет в виду знаменитый сильфий из Киренаики, которого в его время уже не существовало.

9) Нардом в древности называли различные ароматические растения, из которых добывалось благовонное нардовое масло (= нард), применявшееся в парфюмерии, медицине, кулинарии (и для приправки вина). Самым ценным был «индийский нард», который сейчас идентифицируют как настоящий (= индийский = восточный = гималайский) нард (Nardostachys Jatamansi DC = Valeriana Jatamansi Jones = Spica Nardi L.), многолетнее травянистое растение из семейства валериановых, растущее в Гималаях, из корневища которого и добывалось настоящее и самое ценное нардовое масло. Был еще другой индийский нард и так называемый «сирийский нард» (происходивший не из Сирии; может быть, — из Персии и Индии). Эти растения сейчас идентифицируют как травянистые растения рода бородач (Andropogon L., из семейства злаковых, и очень близкого ему рода Cymbopogon; сейчас многие виды первого рода относят ко второму), которые во всех частях (в том числе и в листьях) содержат так называемое «травяное масло» с запахом нардового масла, растущие в Индии и Персии, а именно, виды: так называемое «верблюжье сено» — Andropogon schoenanthus L. = Cymbopogon schoenanlhus Spreng., и очень родственную ему «иваранкусу» — Andropogon (Cymbopogon, Schult) iwarancusa Roxb.; к ним относится также растущий на Цейлоне (и в других местах) нардовый бородач, или цитропелла, — Andropogon nardus L. = Cymbopogon nardus Rendle.

Следующим по ценности считался кельтский, или галльский, нард, который идентифицируют как кельтскую валериану (Valeriana Celtica L; применяются ее стебель и корневище; сейчас экспортируется в страны Востока). Упоминаются еще многие другие разновидности нарда.

Плиний имеет здесь в виду, конечно, настоящий индийский нард, т. е. нардовое масло (самое дорогое), и считает, что оно добывается из листьев нарда (как и в XII, 42). По описаниям античных авторов (в основном — Плиний и Диоскурид), считают, что они имели довольно смутное представление о самом растении (индийском). Диоскурид пишет (I, 12), что некоторые ошибочно считают малабатр (μαλάβαθρον) «листом индийского нарда» из-за схожего запаха (малабатр, о котором пишет и Плиний в XII, 129, идентифицируют как пачули — Pogostemon patchouli — тропический полукустарник, растущий в Индии, Бирме, Малайе, из ароматических листьев которого издавна добывается ценное эфирное масло, применяющееся в парфюмерии). Эту ошибку приписывают здесь и Плинию и считают, что все сведения Плиния о «листьях нарда» должны относиться к малабатру. Однако в данном случае Плиний имеет в виду скорее всего нардовое масло (а ошибка относится только к листьям).

10) ...серские ткани... — китайский шелк (само слово «шелк» восходит к лат. sericus — «серский»). Серы — китайцы; так греки и римляне называли китайцев по китайскому слову «сир» (в древнем произношении) — шелк (или шелковичный червь). Плиний говорит о листьях, поскольку тутовый шелкопряд питается только листьями тута (шелковицы).

11) Цитр (citrus; Плиний, XIII, 100, говорит, что греки называют его thyon или thya) здесь идентифицируют как тую (Callitris quadrivalvis), вечнозеленое хвойное дерево из семейства кипарисовых, росшее в Северной Африке (особенно в северо-западной, где Марокко и Алжир); древесина его с лимонным запахом и красивой текстурой очень высоко ценилась, из нее делали главным образом круглые (часто цельные) доски столов с ножкой обычно из слоновой кости (эти столы стоили до миллиона и более сестерциев).

12) Киннамон (cinnamum = cinnamomum) и касия (= кассия) предположительно идентифицируются как виды корицы (т. е. высушенной коры) различных видов коричных деревьев и крупных кустарников рода Cinnamomum (из семейства лавровых): Cinnamomum Zeylanicum («цейлонская корица», сейчас считающаяся самой лучшей; может быть, это и есть «киннамон» древних), Cinnamomum cassia («китайская корица», уступающая цейлонской; может быть, это — «касия» древних; киннамон был гораздо дороже касии) и некоторые другие. Киннамон и касия (содержащие ароматические масла) применялись в парфюмерии, особенно в медицине (полагают, что как приправу к еде корицу стали применять с IX в. н.э.). Греки и римляне касией называли еще совершенно другие европейские растения.

13) Амом (amomum) и близкий ему кардамом (cardamomum) сейчас обычно идентифицируют как виды кардамона (семена, содержащие эфирное и жидкое, кардамоновое, масло) различных видов растений родов Elettaria и Amomum (из семейства имбирных), растущих в южной Азии и в тропической западной Африке: Elettaria cardamomum (кардамон настоящий, «малабарский кардамон», «цейлонский кардамон»); Aframomum melegueta («райские семена», в Африке); Amomum cardamomum, Amomum subulatum («непальский, или бенгальский, кардамон») и некоторые друше. Среди идентификаций называется также Amomum Zingibcr L. (= Zingiber officinale Rose.) — имбирь обыкновенный, настоящий. Амом и кардамом применялись в медицине, парфюмерии и кулинарии.

14) Опобальзам (opobalsamum) — сок, бальзам (бальзамами называются встречающиеся в природе сиропообразные смеси смол с эфирными маслами, обычно с приятным запахом) бальзамного дерева, которое идентифицируют как Commiphora opobalsamum Engl (из семейства бурзеровых) — аравийский бальзамовый кустарник (или деревце), растущий на юго-западе Аравийского полуострова и в Сомали. Плиний говорит (XII, 111), что всем благовониям предпочитается бальзам. Опобальзам применялся в парфюмерии и медицине.

15) Мирра (murra, и другие варианты) настоящая — ароматическая гумми-смола (с горьким вкусом), вытекающая из коры двух видов низкорослых колючих настоящих мирровых деревьев рода коммифора (commiphora; в литературе встречается и прежнее название с Balsamodendron) семейства бурзеровых, произрастающих в южной части Аравийского полуострова и в восточной части Африки (Эфиопия, Сомали): Commiphora abyssinica Endl. и Commiphora Schimperi Endl. (так же называли и само растение). Вытекшая мирра (гумми-смола) застывает в ломкие комки желтоватого, красноватого или бурого цвета, она состоит из эфирного масла (миррол), камеди, смолы (миррин) и каких-то горьких веществ. Мирра (и полученное из нее масло) применялась в парфюмерии, в медицине, а также как ароматическое курение при религиозных обрядах, и как пряность. Миррой называли также гумми-смолы других видов деревьев рода коммифора (ненастоящая мирра).

16) Ладан — tus (род. п. — tuns) или thus (это слово возводят к греческому θύος — здесь в значении «курение», «фимиам»). Греки обозначали настоящий ладан словами λίβανος («ладан», затем — «ладанное дерево») и λιβανωτος (только «ладан»). С позднего средневековья появляется слово olibanum, которое стало современным латинским обозначением ладана.

Этими словами греки и римляне обозначали только настоящий, самый ценный, «аравийский» ладан — ароматическую гумми-смолу, вытекающую из надрезов коры настоящего ладанного небольшого дерева (похожего на кустарник) рода босвеллия (семейства бурзеровых): Boswellia Carterii Birdwood, растущего в южной части Аравийского полуострова и (его подвид) в Сомали (этот вид босвеллии обозначают по-разному, общепринятого названия в ботанике нет; в последнее время некоторые выделяют его в два особые вида: Boswellia sacra Fluckiger, растущее в южной Аравии, и Boswellia Carterii Birdwood, растущее в Сомали). Эта гумми-смола, в составе которой содержатся камеди, эфирные масла, горечи, затвердевая, распадается на кусочки желтоватого, желтовато-коричневого цвета, но наиболее чистые разновидности почти бесцветны или с слегка зеленоватым оттенком. Ладан с древнейших времен во многих странах считается основным материалом для благовонных курений при религиозных обрядах, применялся в медицине и в парфюмерии. — Некоторые другие виды рода босвеллия, растущие в южной Индии и в Восточной Африке дают подобную ладану гумми-смолу низкого качества.

Словом λάδανον (= λήδανον; в латинском — ladanum) греки (и римляне) называли ароматическую смолу кустарника, называвшегося ληδον (или κίσθος), который идентифицируют как ладанник (Cistus; род растений семейства ладанниковых, распространенных преимущественно в странах Средиземноморья), в частности, как его виды Cistus Cyprius Luck, Cistus ladaniferus L., Cistus Creticus L. Эта смола, получающаяся из листьев и молодых веток ладанника и содержащая эфирное масло, применялась в медицине, парфюмерии и для курений (ненастоящий ладан, который применяется и сейчас).

Ладаном иногда называют и ароматическую смолу (бальзам) из коры деревьев рода стиракс (ликвидамбар): Styrax officinalis (в восточной части Средиземноморья) и Styrax bensoin (в юго-восточной Азии; смола этого дерева — так называемый «росный ладан», который применяется при курениях в ограниченных дозах, так как он выделяет удушливые пары бензойной кислоты). В древности эту смолу называли, как и сейчас, «стиракс» и применяли так же, как и ладан.

17) Кост (costus = греч. κόστος) — применявшийся в парфюмерии и медицине ароматический, содержащий эфирное масло корень растения, которое идентифицируют как костус = калуфер = канупер (род тропических растений семейства имбирных), а именно как Saussurea lappa.

18) См. выше, в примеч. 10. Плиний в XXXIV, 145 пишет, что серы экспортируют «серское железо» (которому принадлежит пальма первенства) с тканями своими (т.е. шелком) и шкурами. О «серских шкурах» (Σηρικα δέρματα), которые экспортируют серы, упоминается и в «Перипле Красного моря». По-видимому, это были меха (а не кожа).

19) et Arabiae caprarum villo, quod ladanum vocavimus. Здесь ladanum («ладан») — общепринятая конъектура вместо рукописного lanum (такое слово неизвестно; есть lana — «шерсть», обычно овечья), на основании XII, 73-74, где Плиний передает сообщения о том, что ладан (ladanum — см. выше, в примеч. 16) в Аравии получается следующим образом: когда козы объедают листья и стебли ладанного кустарника, то стекающий с кустарника сок прилипает к их бороде и затвердевает — таким образом собирают ладан (об этом же, в Аравии и на Кипре, сообщают Геродот, III, 122, Диоскурид, I, 97). Но эта конъектура вызывает сомнение. Плиний скорее отнес бы «ладан» к тем ароматам, которые он перечислил уже перед этим; здесь он говорит о «шкурах на спине» (in tergore pellibus) — может быть, слово lanum означает «пух»?

20) Коммагена — самая северная область в Сирии. Плиний в XXIX, 55 и X, 55, отмечая вообще очень широкое применение жира коммагенских гусей, сообщает об очень знаменитом лечебном средстве (главным образом — обезболивающем) из этого жира, которое называлось «коммаген» (commagenum), с очень приятным запахом, и применялось также как умащение: гусиный жир с киннамоном, касией, белым перцем, травой, которая называется коммагепл (неизвестное растение), помещается в бронзовый сосуд, который глубоко погружают в снег и выдерживают. Об этом «коммагене» упоминается еще только в «Дигестах» (XXXIV, 2, 21, 1, здесь — commagena).


Таронян.

Г.С. Литичевский. [Послесловие к публикации начала кн. XI] // Архив истории науки и техники. Том II. М., 1997.

LXXVII.205. Привет тебе, Природа, родительница всех творений, и будь к нам, единственно из квиритов1) прославившим тебя во всей твоей совокупности, благосклонна.

LXXVII.205.Природа, родительница всех вещей

1) Квириты — римляне (полноправные римские граждане).


Основные источники

Братухин А.Ю. Квинт Септимий Флоренс Тертуллиан // Тертуллиан. О душе. СПб., 2008.

ВДИ 3-46 – Вопросы техники в Naturalis Historia Плиния Старшего // Вестник древней истории, 1946, № 3.

Восток – Древний Восток в античной и раннехристианской традиции. М, 2007. Пер.: Г.А. Таронян.

Горелов Н. Основоположник фантастической индологии // Послания из вымышленного царства. СПб., 2004

ДрГерм – Древние германцы, М., 1937.

Латышев – Латышев В.В. Известия древних писателей о Скифии и Кавказе. Вестник древней истории, 1949, №2.

РГИ – Подосинов А.В., Скржинская М.В. Римские географические источники: Помпоний Мела и Плиний Старший. М., 2001.

Таронян – Плиний Старший. Естествознание. Об искусстве. Пер. с латинского, предисловие и примечания Г.А. Тароняна. М., 1994.

ХИНТ–05 – Хрестоматия по истории науки и техники. М., 2005. Перевод с латинского Б.А. Старостина.


























Написать нам: halgar@xlegio.ru