выделите соответствующий фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter. |
Вспомогательные исторические дисциплины, XIX. Л., 1987.
[66] – начало страницы.
OCR Bewerr.
[66]
История возникновения и объяснение топонимов Петербурга—Ленинграда всегда вызывали у жителей города и у ученых большой интерес. В XVIII в., когда топонимика как наука еще только зарождалась и не были исследованы и опубликованы многие древние письменные источники (писцовые книги прошлых столетий и т. п.), часто возникали занимательные легенды, объясняющие происхождение названия того или иного географического объекта. В качестве примера приведем два таких рассказа, пользовавшихся в XVIII и еще в первой половине XIX в. большой популярностью.
Естественно, такие толкования часто были связаны с личностью основателя города Петра I. Например, название о-ва Котлин, на котором был построен город-крепость Кронштадт, объясняли так: когда Петр с военными кораблями во время войны со шведами подошел к острову, то солдаты шведского сторожевого отряда, находившегося на нем, панически бросились к своим лодкам и уплыли, оставив на месте своей стоянки горящий костер, на котором в котле варилась каша; этот котел и стал якобы причиной возникновения русского названия острова (Котлин),1) хотя топоним «Котлингъ» встречается уже в 1262 г. в тексте новгородско-ганзейского договора.2)
Название же самого крупного острова в дельте Невы, Васильевского (старое название — «Васильев остров»), объяснялось тем, что Петр I будто бы адресовал свои письменные распоряжения командиру находящегося на стрелке острова укрепления Василию Корчмину словами: «Василию на остров».3)
Такое объяснение было в 1837 г. поколеблено нахождением грамоты 1545 г., в которой упоминался «Васильев остров», а в 1851 г. была опубликована «Переписная окладная книга по Новгороду Вотской пятины 7008 года (1500 г.), вторая половина», где ясно сказано, что Васильев остров находился «на рыбном устье на Неве».4) Текст «Переписной книги» положил также конец попыткам исследователей установить, в честь какого из новгородских посадников 60—70-х гг. XV в., носивших имя Василий, был назван остров, так как, по данным книги, в последние десятилетия независимости Новгорода островом владел Олферий Иванов сын Офонасов. Поэтому А. И. Попов, [67] последний исследователь, писавший на эту тему, считает наиболее приемлемым предположение, что остров был назван по имени какого-то новгородца-первопоселенца на его территории. Во время же переписи в конце XV в. на острове проживали 17 пашенных рыбных ловцов и 18 непашенных (учитывались только взрослые мужчины).5) На вопрос, где были расположены поселения этих рыбаков, может дать четкий ответ только археология. На самой древней географической карте низовьев Невы, опубликованной В. Е. Возгриным и И. П. Шаскольским, создание которой они относят к 40-м гг. XVII в. на острове указаны только два поселения: одно — на стрелке, а другое — рядом, вдоль берега Малой Невы между стрелкой и нынешним Тучковым мостом.6) По-видимому, часть острова по почвенным условиям наиболее благоприятствовала возникновению населенных пунктов, недаром на стрелке было создано и укрепление Василия Корчмина, а рядом позднее находился торговый порт. Итак, самое древнее упоминание топонима «Васильев остров» мы находим в русских исторических источниках под 1500 г. Но если мы обратимся к документам западных торговых партнеров Новгорода — ганзейцев и ливонцев, то в одной из грамот ливонского города Нарвы, датированной 2 июля 1426 г., мы находим топоним Wassilighenholm, в котором второй компонент holm означает «остров».7) Это слово со значением «небольшой остров» существовало и существует еще в немецком и скандинавских языках. Оно вошло как составная часть и в топонимы. В качестве примера приведем Стокгольм, названный так, потому что первоначальное поселение, развившееся позже в столицу Швеции, возникло на территории острова, являющегося и сегодня еще центром города. Широко известен также датский остров Борнхольм.8) Второе значение слова holm — небольшая возвышенность, как и в русском языке.
В советской научной исторической литературе средненижненемецкий топоним Wassilighenholm был упомянут еще в 1963 г., но он был там переведен как «Васильевская горка» и поэтому остался вне внимания топонимистов, изучающих названия объектов на территории Ленинграда.9)
Топоним Wassilighenholm употреблен в письме магистрата г. Нарвы властям г. Ревеля (ныне Таллина) в связи с описанным в нем следующим событием: Русский по имени Сава (Sabe) с [68] Васильева острова, проживающий на Неве (in der Nu), договорился с неким ливонцем Курдом Баренховетом (Curd Barenhovet) о покупке у него соли и выплатил ему авансом два с половиной рубля (2 1/2 stucke silver), но этот ливонский купец, не поставив Саве требуемой соли, скрылся с деньгами из Нарвы. Об этом деле нарвские власти пишут магистрату г. Ревеля с просьбой задержать обманщика и отобрать у него похищенные деньги для возвращения их Саве, так как последний грозился в противном случае прибегнуть к самосуду, т. е. насильственно отобрать эту сумму у любого ливонского купца, если ему для этого предоставится возможность. Хотя такие действия возбранялись в договорах Новгорода с его западными торговыми партнерами, в которые включался пункт, что в случае конфликтов истцу обязательно ведаться только с истцом,10) вследствие волокиты, допускавшейся властями ливонских и ганзейских городов при разборе таких дел, наиболее энергичные пострадавшие новгородцы иногда возмещали свои потери за счет любого попавшего в их руки западного купца.
Похищенная у василеостровца Савы его ливонским партнером сумма состояла не из чеканившихся в Новгороде уже с 1420 г. монет, а из двух с половиной рублевых слитков серебра, весивших каждый в среднем по 200 г, т. е. всего 500 г денежного металла.11) Теоретически это серебро должно было иметь одинаковую пробу — 960°. Из 125 рублевых слитков в коллекции Эрмитажа более половины отлиты из серебра такой пробы.12) О том, что Сава привез с собой не монеты, а слитки, говорит их название в грамоте — stück. Так на средненижненемецком языке назывались рублевые денежные слитки серебра (дословный перевод — «куски серебра»).
К сожалению, в грамоте не указано, какое количество соли Сава ожидал получить за свое серебро от нечестного поставщика. Но можно попытаться вычислить это. В цитированном труде А. Л. Хорошкевич торговле солью ганзейских купцов в Новгороде посвящено 40 страниц. Там приводится такой интересный для нас факт. В 1420 г. по поручению ганзейского купца Фекингузена было куплено в Дерпте (ныне Тарту) 100 ластов соли за 800 марок.13) Ласт был равен 1.92 современной тонны,14) т. е. 1920 кг. Но нужно иметь в виду, что такой вес ласт имел, когда соль покупали в Ревеле с привезшего ее туда корабля. Купленный так ласт соли ревельские купцы расфасовывали в 15 мешков, так что в мешке было 126.6 кг соли. Но при продаже этой соли новгородцам ливонские купцы считали ластом уже не 15 мешков, а только 12. Следовательно, продаваемый русским ласт соли весил только 1522 кг.15) Объясняется такая практика тем, что по обычаям ганзейской торговли прибыль купца [69] складывалась не столько на основе повышения продажной цены по сравнению с той, по которой он купил товар, а главным образом за счет уменьшения при продаже одноименных весовых единиц.16) Из вышеприведенных источников мы видим, что цена ласта соли в Дерпте равнялась 8 маркам. В Ливонии при денежных расчетах обычно применялась рижская марка серебра, вес которой в средние века был округленно равен 208 г.17) Следовательно, ласт соли, каким он продавался ревельцами новгородцам, стоил 1664 г серебра, а килограмм соли — около 1.1 г серебра. Имея при себе 500 г денежного серебра, Сава мог на них приобрести 454 кг соли. То, что он пытался осуществить свою покупку в Нарве, а не в устье Невы или в Новгороде, было вызвано частыми конфликтами Новгорода с Ганзой в первой четверти XV в., приводившими к перерывам в торговле. В такие времена большое развитие приобретала торговля русских купцов в Нарве, причем одним из главных предметов этой торговли была соль. Такая роль Нарвы объясняется тем, что она не являлась членом Ганзейского союза.18)
Чем кончился конфликт Савы с ревельским купцом-авантюристом, неизвестно. Для нас же важно, что это дело позволяет установить существование топонима «Васильевский остров» уже в начале XV в. и показывает нам, что население острова сильно нуждалось в соли для консервирования своих уловов ценной рыбы (осетров), которой было богато устье Невы.
1) Петров Г. Ф. Кронштадт. Л., 1971. С. 4.
2) Грамоты Великого Новгорода и Пскова (далее — ГВНП). М.; Л., 1949.
3) Горбачевич К. С., Хабло Е. П. Почему так названы?.. О происхождении названий улиц, площадей, островов, рек и мостов в Ленинграде. Л., 1967. С. 399.
4) Временник Общества истории и древностей российских. М., 1851. Вып. XI. С. 344.
5) Попов А. И. Следы времен минувших... Из истории географических названий Ленинградской, Псковской и Новгородской областей. Л., 1981. С. 129-132.
6) Возгрин В. Е., Шаскольский И. П. Шведская карта низовьев Невы 1640-х годов // ВИД. Л., 1981. XII. С. 273.
7) Hansische Urkundenbuch. Halle, 1905. Bd VI. N 633. S. 357.
8) Сравни также объяснение этимологии древнего скандинавского названия Великого Новгорода — Holmgardr — в ст.: Носов Е. И. Новгород и новгородская округа IX—X вв. в свете новейших археологических данных (к вопросу о возникновении Новгорода) // Новгородский исторический сборник. Л., 1984. № 2 (12), С. 32-34.
9) Хорошкевич А. Л. Торговля Великого Новгорода в XIV—XV веках. М., 1963. С. 234.
10) См., напр.: ГВНП. № 43. С. 78 (договор 1372 г.).
11) Спасский И. Г. Русская монетная система. Л., 1962. С. 64-65.
12) Сотникова М. П., Спасский И. Г. Русские клады слитков и монет в Эрмитаже // Русская нумизматика XI—XX вв. Л., 1979. С. 49.
13) Хорошкевич А. Л. Торговля... С. 237.
14) Там же. С. 230-231.
15) Там же. С. 260.
16) См.: Клейненберг И. Э. Цены, вес и прибыль в посреднической торговле товарами русского экспорта в XIV—начале XV в. // Экономические связи Прибалтики с Россией. Рига, 1968. С. 37-40.
17) Zemzaris J. Mers un swars Latvija 13—19 gs. Riga, 1981. 169 lpp.; см. также: Земзарис Я. К. Метрология Латвии в период феодальной раздробленности и развитого феодализма (XIII—XVI вв.) // Проблемы источниковедения. М., 1955. Вып. 4. С. 210.
18) См.: Казакова Н. А. Русско-ливонские и русско-ганзейские отношения: Конец XIV — начало XVI в. Л., 1975. С. 99; см.: там же. С. 108-109.
Написать нам: halgar@xlegio.ru