выделите соответствующий фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter. |
выделите соответствующий фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter. |
Труды В. Г. Васильевского. Том I. СПб., 1908 г.
[IV] - начало страницы.
OCR Сергей Трофимов, сканы предоставил Bewerr.
Давно уже заявлялась желательность такого издания ученых произведений В. Г. Васильевского, в котором они были бы более доступны и удобны для пользования, чем в книжках журналов за разные месяцы и годы. В записке по поводу предложения об избрании Василья Григорьевича в академики, читанной А. А. Куником в Историко-филологическом Отделении Академии 12-го декабря 1889 г., было между прочим сказано:
«Труды профессора В. Г. Васильевского по большей части рассеяны по разным ученым периодическим изданиям и, главным образом, по разным книжкам Журнала Министерства Народного Просвещения, начиная с 1864 года. Это обстоятельство, как и следовало ожидать, имело весьма невыгодную сторону и для пользовавшихся трудами нашего ученого, и для него самого; в последнем случае страдала главным образом популярность его, так как наши ученые журналы читаются у нас очень немногими. Вот почему еще довольно давно предложено было нашему историку его учениками, почитателями и интересующимися распространением у нас научных знаний издать отдельными книгами те его труды, которые имеют большее научное значение».
Василий Григорьевич не успел однако сам предпринять нового издания своих работ. После его кончины Историко-филологическое Отделение сочло долгом озаботиться осуществлением этого предприятия, полагая, что таким изданием Академия оказала бы услугу русской исторической науке и достойно почтила бы память своего знаменитого сочлена. Образованной для того Комиссии поручено было Отделением составить план этого издания и наблюдать за его печатанием. [IV]
Особенно настоятельную потребность представляет и потому в первую очередь поставлено Комиссией переиздание тех трудов Василия Григорьевича, которые имеют предметом историю Византии и ее отношений в России и славянам.
Размещение этих трудов не в той последовательности, в какой они появлялись в периодических изданиях, а в хронологическом или систематическом порядке их сюжетов, при чрезвычайном обилии и разнообразии вопросов, затрагиваемых почти каждым исследованием нашего историка, представило бы слишком много трудностей и немало неудобств. В числе последних явилась бы и необходимость расторжения той группировки, какая для некоторых работ, напр., для «Русско-византийских отрывков», была установлена самим автором. Если бы даже и удалось сколько-нибудь строго провести порядок хронологии или систематики сюжетов, то эта выгода была бы куплена слишком дорогой ценой: была бы разрушена прекрасная и высокопоучительная картина роста и той науки, для которой так много сделал покойный исследователь, и его собственного таланта. Намереваясь поэтому не отступать без особенно уважительных причин от того порядка, в каком отдельные труды выполнялись и издавались автором, Комиссия в первом томе издания поместила самые ранние из работ Василия Григорьевича по византийской истории.
Для некоторых трудов нашлись экземпляры, принадлежавшие автору, с его собственноручными заметками. В новом издании по мере возможности приняты поправки, дополнения и сокращения, указанные в этих заметках. Но чаще всего они представляют такой материал намеков, напоминаний и цитат, которым только сам автор мог бы воспользоваться как следует и которым отчасти, в позднейших своих произведениях, он действительно воспользовался.
Кроме упомянутых авторских изменений, допущены при переиздании только такие, которые или состояли в исправлении очевидных опечаток и описок, или вызывались сверкой цитат с новейшими изданиями текстов. К частям исследований, основанных на источниках более или менее далеких от специальности византиниста, напр., на восточных или скандинавских, сделаны добавочные примечания, преимущественно там, где оказывалось, что положение научных вопросов, обсуждавшихся Василием Григорьевичем, существенно изменилось вследствие обнародования источников, прежде не известных.
Дополнения, внесенные из собственноручных заметок автора, отмечены прямыми скобками — [ ], а дополнения и изменения редакции — ломаными — < >. [V]
Ссылки на тексты, вошедшие в состав Боннского корпуса византийских историков, относятся вообще к страницам этого корпуса. Там, где представлялось целесообразным ссылаться на другие издания, сделаны соответствующие указания.
Первое из вошедших в этот том исследований было подготовлено к печати членом Комиссии Б. Э. Регелем; при издании тех частей второго, которые основаны на источниках скандинавских и грузинских, существенную помощь оказали Комиссии профессора Ф. А. Браун и Н. Я. Марр.
Написать нам: halgar@xlegio.ru