выделите соответствующий фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter. |
Бартольд В.В. Сочинения. Том 5.
[466] — конец страницы.
Сканы предоставил Bewerr.
Писавшими о различных алфавитах, употреблявшихся турецкими (или тюркскими) народами, до сих пор, если не ошибаюсь, не приводились слова персидского историка Фахр ад-дина Мубарекшаха Мерверруди1) (в начале XIII в. н. э.) о хазарской письменности: «У хазар тоже есть письмо, которое происходит от русского; ветвь народа румийцев (греков), живущая около них, употребляет это письмо, и они называют румийцев русами. Они пишут слева направо, буквы не соединяются между собой. Букв всего 22; (больше букв нет); большая часть этих хазар, которые употребляют это письмо, — иудеи».2)
Известие о письменности у хазар относится, конечно, не ко времени Мерверруди, когда хазар давно уже не было; Мерверруди, несомненно, заимствовал это известие из книг. Русское происхождение приписывается хазарскому алфавиту, вероятно, по недоразумению; ко времени принятия русскими христианства хазарское царство уже утратило всякое значение; но очень правдоподобно, что русские и хазары получили алфавит из одного и того же источника — от греков. Известно, что просветителю славян (не русских), философу Константину, или Кириллу (XI в. н. э.), приписывается также миссионерская деятельность среди хазар. На пути к хазарам Кирилл в Корсуни (в Херсонесе Таврическом) будто бы (по его житию) видел Евангелие и псалтырь, написанные русскими письменами. Покойный академик В. Г. Васильевский3) полагал, что вместо «русскими» в не дошедшем до нас греческом подлиннике жития стояло «тавроскифскими». Во всяком случае, любопытно, что славянский переводчик жития, подобно Мерверруди, полагал, что у русских было свое письмо (очевидно, на греческой основе) до начала деятельности греческих миссионеров среди хазар. Из слов Мерверруди можно заключить, что хазары продолжали [466] употреблять алфавит греческого происхождения и после того, как господствующей религией среди них сделалось иудейство; это говорило бы в пользу мнения ученых, полагающих, что деятельность среди хазар христианских миссионеров относится к более раннему времени, чем принятие хазарским каганом еврейской веры.4) [467]
1) Единственная рукопись этого сочинения находится в Лондоне, где я пользовался ею зимой 1922/23 г. (см. Barthold, Turkestan, p. 31; (наст. изд., т. I, стр. 77). Извлечение из этой рукописи, в том числе и известия о хазарах, приводится в сборнике в честь Э. Д. Брауна, ныне покойного (Ross, The genealogies, p. 406). Мне известно, что в 1927 г. сочинение Мерверруди издано полностью, но экземпляра этого издания, по-видимому, еще нет в Ленинграде.
2) (Мерверруди, 46.)
3) Русско-византийские исследования, стр. 282.
4) <О сообщении Мерверруди и письменности у хазар см.: Умняков, «История» Фахрэддина Мубаракшаха, стр. 113; Артамонов, История хазар, стр. 268-269; Заходер, Каспийский свод, стр. 162-163.>
Написать нам: halgar@xlegio.ru