Система OrphusСайт подключен к системе Orphus. Если Вы увидели ошибку и хотите, чтобы она была устранена,
выделите соответствующий фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.


К разделам: Индия | Северная Африка – Ислам


Рихард Хенниг
Неведомые земли

Том III




[117]

Назад

Глава 128
Цейлонское посольство в Египте
(1283 г.)

Дальше

В год хиджры 682 (1283 г.) при египетском дворе видели посольство государя Цейлона, царя Индии. Посол назвался Хадж Абу Османом, и его сопровождали многие особы. По их сообщению, на корабль они сели на Цейлоне и, покинув остров, сошли на берег в гавани Ормуз, где пробыли 10 дней…

Когда посол был допущен к султану, он вручил ему послание, которое, как он заверил, было собственноручно написано его господином. Оно было заключено в золотой футляр… Так как нельзя было найти никого, кто сумел бы прочитать письмена этого послания, посол разъяснил его содержание. Оно состояло из следующих строк:

«Цейлон — это Египет, а Египет — это Цейлон. Я желал бы, чтобы египетский посол сопровождал моего посланника при возвращении и чтобы послали еще кого-нибудь для проживания в городе Аден. Я обладаю несметным количеством жемчужин и разных драгоценных камней. У меня есть корабли, слоны, муслин и изделия из дерева бакам,1) а также корица2) и другие товары, которые доставляют вам индийские купцы. В моем царстве произрастают деревья, древесина которых пригодна для изготовления копий. Если бы султан потребовал от меня 20 кораблей, то я смог бы их доставить. Кроме того, купцы из его государства могут совершенно свободно вести торговлю в моем царстве. Я принял посла от правителя Йемена, который прибыл от своего господина, чтобы сделать мне предложения о союзе. Однако из уважения к султану я отослал его прочь. Я владею 27 замками, сокровищницы которых наполнены различными драгоценными камнями. Добыча жемчуга составляет часть моих доходов, и вся она принадлежит мне». [118]

Султан принял посла с большим почетом и отпустил после того, как вручил ему письмо для его господина.3)

* * *

Многие средневековые арабские писатели, в частности Ибн-Баттута, живо и образно описали торговые и культурные связи между мусульманским миром и Индией (Цейлоном). Сообщение придворного летописца египетского султана Калауна (1278—1290)4) о прибытии цейлонского посольства в Каир подтверждает, что иногда, хотя, видимо, и редко, поддерживались дипломатические связи между мусульманскими и индийскими правителями.

Если даже прибытие посла имело небольшое значение, все же приведенный выше своеобразный документ достаточно интересен с культурно-исторической точки зрения, чтобы привлечь наше внимание. Тот факт, что никто не смог прочитать цейлонские письмена, доказывает, что речь идет о первом и, видимо, единственном случае общения между правителями Цейлона и Египта. Очевидно, царь Цейлона, как разъясняет Катрмер, хотел заключить с Египтом торговый договор. Однако, кажется, дело до этого не дошло.


Назад К оглавлению Дальше

1) Красное дерево, называемое обычно бразильским.

2) Самым ранним упоминанием о цейлонской корице считалось сообщение Ибн-Баттуты. См. Ibn-Battuta, Tufnat al-Nussar fi Chare-ib al-Amsar wa Adra-ib al-Afsar, ed. Defremery, Sanguinetti, Paris, 1853. IV, p. 166 (и след.). Это предположение надо пересмотреть, так как приведенный выше первоисточник появился на 60 лет раньше.

3) Сообщение придворного историографа султана Калауна. См. E. Quatremère, Memoires geographiques et historiques sur l’Egypte, Paris, 1811, t. II, p. 284 (и след.).

4) «Enzyklopädie des Islam», В. II, S. 733 (и след.).


























Написать нам: halgar@xlegio.ru