Сайт подключен к системе Orphus. Если Вы увидели ошибку и хотите, чтобы она была устранена, выделите соответствующий фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter. Древнее царство Урарту (совместный проект с порталом Новый Геродот). |
а) HABL, № 104; маленький фрагмент письма Табшар-Ашшура к царю Саргону II с упоминанием уккийцев.
б) HABL, № 596:
«... они смущены [........], говоря: воинские силы Урарту подошли к границе, он вышел им навстречу и пошел в...»
в) HABL, № 1035; небольшой фрагмент, ни адресат, ни отправитель неизвестны. Речь идет о каком-то письме, от получения которого автор отрекается:
«...я не писал, его [сооб]щения я не узнал. Они [.......] уккийского царя, вместе с ним [......] ....... принес сердолик [........] Силим-Ашшуру [........] добро...» и т. п.
г) HABL, № 1161; небольшой фрагмент, ни адресат, ни отправитель неизвестны:
«...он сказал: [он пой]дет, царь его — ......... От этих богов мы (?) [........] благополучно (?) перед (?) царем они живы. Сейчас только что все киммерийцы вышли и встали в поселении Менда (или «Меинда»). Это верно, (дальнейшее неясно)».
д) HABL, № 1168; откол от правого края таблички:
«войдет в (?) город Арбелу [.........] и схвачен, город [............] который (?) они слыхали [.........] город Ниневия [..........] .... а также киммерийцы [..........] страны их [..........] Ассирии [чтобы поражение (?)] им нанести [......] 900...» (Остатки прочего текста свидетельствуют о том, что в последующих строках шла речь о дурных и добрых днях для различных — воинских? — предприятий).
е) HABL, № 1043; маленький фрагмент. Речь идет о «хубушкийском царе» (?), о разведчиках, крепостях и т. п.
ж) HABL, № 1240; значительный фрагмент письма; ни адресат, ни отправитель неизвестны. Ново-вавилонский диалект аккадского. Повидимому, письмо вавилонянина, ассирийского агента в Мидии (?):
«...[толь]ко царь Урарту(?). Почему, царь господин мой, когда у нас дни бедности и нищеты, он все время пишет о полноте роскоши? Когда такого рода клевета, о которой нехорошо говорить, возводилась на твоего отца, он не послал гонца. А кто согрешает — впереди иди позади, справа или слева, вверху или внизу — от того царь богов, великий и мощный, отбирает, а отдает все и всякие поселения тому, кто почитает его.
По поводу лазурита, о котором писал царь, господин мой: «пусть мне принесут лазурита»: царь, господин мой, не знает, что я подымался в горную местность за лазуритом, но когда я унес лазурит, страна восстала против меня. Если изволит царь, господин мой, пусть придут большие воинские силы и заберут лазурит; только я с ними не буду ни есть хлеба, ни пить воды, ни проходить рядом с ними, не буду вставать к твоему гонцу, и о благополучии царя, моего господина, не буду спрашивать. Царь, господин мой, не должен считать этого за грех: по словам...».
Повидимому, ассирийский агент находится в районе месторождения лазурита (в Бактрии?), во всяком случае так далеко от сферы влияния Ассирии, что не надеется даже на защиту крупных ассирийских воинских сил, в возможности присылки которых он, впрочем, повидимому, сомневается, и боится даже признаваться перед местным населением в своих связях с Ассирией.
1 Ассирийцы считали, что лазурит добывается на горе Бикни (Демавенд), однако, видимо, ошибочно; это мнение указывает лишь на направление, с которого поступал лазурит: других мест добычи лазурита, кроме Бадахшана (Бактрии) в юго-западной Азии неизвестно, и весь лазурит, дошедший из Вавилонии и Ассирии — минералогически явно бадахшанского происхождения.
з) HABL, ук. соч., № 1295; фрагмент разведывательного донесения, возможно, относящегося к моменту восстания урартских областеначальников против Русы I:
«...он пришел. Страна на твоей стороне (? e-ta-ka). Областеначальник вместе с ним восстал (? i-ti-ši) в Турунше, глупец (??). Заместитель, начальники поселений, сильные [......], от которых трепещет (?) страна, [.........], говоря: «Почему, когда вы [................] комендант [города]...»
и) HABL, № 1298; фрагмент донесения Саргону II (?):
«Относительно изве[стий] об урартском царе: он поклялся в ми[рных намерениях (?)] в поселении А[......], жертвы [........] он будет приносить ... [........].Хубушкиец [сказал] в его присутствии: ...».
к) HABL, № 1391; большой фрагмент письма гадателя к ассирийскому царю на вавилонском диалекте. Излагаются различные астрологические приметы в применении к политическим событиям, цитируются тексты гадателей. Разъясняется, что, если в табличках гадателей написано «Аккад», то в данном случае это предзнаменование относится к Ассирии. Точно так же «Умманманда» в тексте табличек гадателей толкуется применительно к данному случаю, как «киммерийцы» (Gimrâja). Цитируется также текст предсказания из таблички гадателей, относящийся к царю Элама. Адресатом письма, вероятно, является Ашшурбанапал, ср. № 78-79.
л) HABL, № 1414; маленький фрагмент письма. Уотермэн читает в нем название города «Тур[ушпиа]», но, повидимому, ошибочно, так как орфография сохранившейся части имени не допускает такого восстановления.
Написать нам: halgar@xlegio.ru