Система OrphusСайт подключен к системе Orphus. Если Вы увидели ошибку и хотите, чтобы она была устранена,
выделите соответствующий фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Лукиан из Самосаты
В ОПРАВДАНИЕ ОШИБКИ, ДОПУЩЕННОЙ В ПРИВЕТСТВИИ


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Перевод: Н.П. Баранов.
Лукиан. Сочинения, т. 1.
СПб., Алетейя, 2001.

1. Трудно, будучи человеком, избежать гнева какого-нибудь божества, но еще того труднее найти оправдание нелепой ошибке, на которую толкнуло это божество, — и как раз то и другое приключилось ныне со мной: я пришел к тебе утром, чтобы приветствовать тебя, и с языка моего должно было сойти принятое обычаем слово и прозвучать настоятельно так: «Радуйся» (χαῖρε);1) я же, с великолепной забывчивостью, пожелал тебе: «Здравствуй» (υγίαινε),2) — и это слово тоже вещает благое, но не ко времени было оно, ибо оно не для утра. Тотчас вслед за этим я, конечно, и без того покраснел и совершенно смутился, а присутствующие, со своей стороны, стали подшучивать, как обычно бывает; другие, по младости лет, болтали пустяки, а иные думали, что еще наполняет меня хмель вчерашней пирушки, хотя сам ты с величайшей воспитанностью перенес случившееся и даже уголком рта не улыбнулся, не отметил оплошности моего языка. Поэтому я решил, что неплохо будет написать кое-что самому себе в утешение, чтобы не слишком уж огорчаться ошибкой и не прослыть человеком несносным за то, что в почтенном возрасте я сделал такой неприличный промах в присутствии стольких свидетелей. Ибо, думаю я, в подлинной защите не нуждается язык, который, запутавшись в пожелании, посулил так много хорошего.

2. Так вот, приступая к этому сочинению, я думал, что столкнусь с задачей весьма затруднительной, — в дальнейшем, однако, оказалось, что много есть такого, о чем следует поговорить. Впрочем, я скажу об этом не прежде, чем предпошлю должное разъяснение самих пожеланий «радости» и «здоровья». Итак, «радуйся» — это старинное приветствие не для утреннего только или вообще первого на дню свидания; нет, люди, впервые друг друга увидевшие, также произносили его, например:

Земли тиринфской повелитель, радуйся!3)

То же и после обеда, уже обращаясь к беседе за чашей вина:

Радуйся ныне, Ахилл! Ты в пирах недостатка не знаешь,4)

это говорит Одиссей в порученной ему посольской речи. Говорили и расставаясь уже друг с другом:

Радуйтесь, бог я блаженный для вас и уж больше не смертный.5)

К какому-нибудь одному часу дня это приветствие приурочено не было и не было, как сейчас, только утренним. И даже в зловещих, проклятием отмеченных случаях все-таки пользовались им, подобно Полинику Еврипида, который, уже расставаясь с жизнью, говорит:

Вы радуйтесь! Меня же обступает мрак.6)

И не только знаком дружеского расположения служило оно нашим предкам, но и неприязни и нежелания иметь дело друг с другом. Поэтому пожелать радости, добавив: «на долгие годы», означает: «мне нет до тебя больше дела».

3. Первым, говорят, произнес его Филиппид, в один день добежавший от Марафона с вестью о победе; обращаясь к архонтам, которые сидели, тревожимые исходом битвы, он воскликнул: «Радуйтесь, мы победили». Сказав это, с вестью на устах умер, в призыве к радости испустил дух. В начале же письма первым поставил его Клеон, демагог афинский, сообщая в письме с острова Сфактерии благую весть об одержанной там победе и о захвате спартиатов. Однако после него Никий, посылая письма из Сицилии, сохранил старинное построение письма, начиная прямо с изложения дел.7)

4. Но изумительный Платон, заслуживающий доверия законодатель в подобных вопросах, предлагает даже вовсе вывести из употребления «радуйся», как слово низменное и ничего дельного не выражающее, а вместо него вводит пожелание «успеха в делах», знаменующее разом добрый строй и тела, и души. И в письме к Дионисию Платон укоряет его тем, что, слагая гимн Аполлону, он обратился к богу со словом «радуйся», которое недостойно пифийца и не приличествует не только что богам, но и умным людям.

5. Божественный же Пифагор, хотя и не счел нужным оставить нам ни одного собственного своего сочинения, однако, поскольку свидетельствуют об этом Окелл луканец, Архит и другие ученики его, не предпосылал письму ни пожелания радости, ни «успеха в делах», но велел начинать письма приветствием «здравствуй». Поэтому все ученики его при переписке друг с другом, всякий раз как писали о чем-нибудь значительном, в самом начале письма ставили пожелание здоровья, как наиболее отвечающее ладу и души, и тела и обнимающее собою всю совокупность человеческих благ. Трижды повторенный треугольник пифагорейцев, образующий взаимосечениями пентограмму,8) которой они пользовались, как условным знаком, при встрече с единомышленниками, называлась у них тем же словом, что и здоровье, и вообще они полагали, что здоровье включает в себя и успех, и радость, тогда как ни успех, ни радость не предполагают непременно здоровья. А некоторые из пифагорейцев и четверицу, бывшую величайшей их клятвой и осуществлявшую, по их мнению, совершенное число,9) назвали также началом здоровья, — к таким принадлежал, между прочим, Филолай.

6. Но для чего мне ссылаться перед тобою на древних, когда Эпикур, муж, хорошо умеющий радоваться радости и всему предпочитающий наслаждение, в более глубоких своих посланиях — таковых, впрочем, немного — к наиболее близким друзьям в самом начале ставит пожелание «полнейшего здоровья»? И в трагедии также, и в древней комедии мы часто найдем, что слово «здравствуй» произносится первым, раньше, чем «радуйся», так:

Здрав будь и радуйся много10)

явно высказывает предпочтение приветствию «здравствуй» перед «радуйся». У Алексида читаем:

Владыка, здравствуй: как ты запоздал!

У Ахея:

Пришел, свершив ужасное… Но, здравствуй, друг!

У Филемона:

Здоровье — первое, затем — успех в делах,
Да радоваться, в-третьих, да не знать долгов.

А что говорит автор сколия,11) о котором упоминает и Платон: «Здоровье — высшее благо, второе — красота, третье — богатство»; о радости же он не упомянул вовсе. Не говорю уж об известнейшем стихе, который у всех на устах:

О Здоровье, старшая из богинь, как хотел бы я дней остаток с тобой
Провести12)

Таким образом, если Здоровье — старшая из богинь, то и дар ее — обладание здоровьем — следует предпочесть всем другим благам.

7. Я мог бы привести тебе тысячи других мест из поэтов, историков и философов, отдающих предпочтение здоровью, но я воздержусь от этого: я не хочу впасть с моим сочинением в безвкусие и ребячество и не отваживаюсь «клин клином вышибать». Но я полагаю, что будет не худо добавить к уже написанному несколько подходящих для настоящего случая рассказов из древней истории, какие помню.

8. Когда Александр собирался дать сражение при Иссе,13) — так рассказывает Евмен из Кардии в письме к Антипатру, — то утром вошел к нему в палатку Гефестион и, то ли по забывчивости, то ли от смущения, подобно мне, а может быть и по внушению какого-нибудь бога, сказал то же, что и я: «Здравствуй, царь! Время — строиться к битве». И между тем как присутствующие были приведены в смятение неожиданностью этого приветствия и сам Гефестион чуть не умер со стыда, Александр произнес: «Принимаю доброе предзнаменование. Я получил сейчас обещание, что целыми вернемся мы из битвы».

9. Антиоху Сотеру перед сражением, в которое он собирался вступить с галатами,14) приснился сон, будто предстал ему Александр и велел дать перед битвой войску условным возгласом слово «здоровье», — под знаменем этого слова он и одержал свою замечательную победу.

10. Так же и Птолемей, сын Лага,15) явно отступил от установившегося обычая в письме к Селевку, обратившись к нему в начале письма с приветствием «здравствуй», а в конце вместо «будь здоров» — поставив «будь радостен», — так рассказывает собравший его письма Дионисодор.

11. Достоин упоминания и Пирр, царь эпирский, муж, занимающий, как полководец, второе место после Александра и тысячу раз подвергавшийся превратностям судьбы. Так вот, он, всегда молившийся богам, приносивший им жертвы и посвящения, никогда не просил у них ни победы, ни возвышения власти царя, ни славы, ни чрезмерного богатства, — но молил их только об одном: о здоровье, говоря, что пока оно с ним, все остальное легко к нему присоединится. И очень правильно, я полагаю, он рассуждал, считая, что никакой нет пользы в прочих благах, если нет одного — здоровья.

12. «Верно! — скажут мне. — Нов настоящее время для каждого приветствия у нас установлен определенный срок; ты же, нарушив его, хотя и не сказал ничего дурного, но все же, по правде говоря, не избег ошибки, вроде той, как если бы кто-нибудь надел шлем на ногу или поножи на голову». — «Но, добрейший, — мог бы ответить на это я, — слова твои были бы уместны, если бы вообще какой-нибудь час дня не нуждался в здоровье, но в настоящее время и утром, и в полдень, и ночью здоровье необходимо, а в особенности вам, людям, стоящим у власти и много имеющим хлопот, поскольку для многого бывают нужны вам телесные силы. Кроме того, говорящий “радуйся” всего лишь пользуется для начала речи словом, сулящим благое; дело ограничивается тут пожеланием, тогда как желающий здравствовать совершает и нечто полезное, напоминая о том, что содействует здоровью; он не просто желает, но и советует».

13. Да что там! Разве в грамотах, которые вы получаете от императора, не предписывается вам прежде всего заботиться о собственном здоровье?16) И весьма правильно: ведь в противном случае не будет от вас и в прочих делах никакой пользы. Да и вы сами, если я хоть сколько-нибудь понимаю латинскую речь, приветствием воздавая за приветствие, часто вспоминаете в ответе слово «здоровье».17)

14. Все это я сказал не потому, что намеренно устраняю «радуйся» и стараюсь ввести вместо него «здравствуй», но потому, что случилось это со мной помимо моего желания, — да и смешно было бы с моей стороны заводить новшества и изменять часы, установленные для различных приветствий.

15. Однако я безоговорочно благодарю богов за то, что ошибка моя обратилась в предвещание, еще более счастливое, за то, что я поскользнулся удачно; и скорее всего по внушению Гигиейи, богини здоровья, или самого Асклепия совершилось это, и через меня ты получил обещание здоровья. Ибо как могло бы без вмешательства бога случиться это со мной, который никогда еще, за всю долгую жизнь, не бывал в такой рассеянности?

16. Если же нужно в извинение случившемуся привести и чисто человеческие оправдания, то ничего нет странного в том, что я, усиленно стремясь показать себя с самой лучшей стороны, от излишнего усердия спутался и впал прямо в противоположное. А возможно и то, что мысль моя была сбита с правильного пути множеством солдат, из которых одни подталкивали вперед, а другие не хотели ждать, пока до них дойдет очередь тебя приветствовать.

17. И я уверен, что если даже другие станут объяснять происшедшее моей глупостью, невоспитанностью или даже прямым безумием, ты принял его как знак застенчивости и простоты души, не искушенной в светских тонкостях: ибо излишняя смелость при подобных обстоятельствах граничит с наглостью и бесстыдством. Мне хотелось бы в дальнейшем не делать больше такого промаха, а уж если случится, пусть обратится он в благое предзнаменование.

18. При первом Августе,18) говорят, случилось однажды нечто подобное. Он только что произнес правый приговор по одному делу и снял тяжелое обвинение с несправедливо оклеветанного человека; тогда оправданный, громким голосом выражая благодарность, воскликнул: «Благодарю тебя, император, за то, что лицеприятно и несправедливо рассудил!» И когда окружившие Августа, исполненные негодования, хотели на части разорвать этого человека, император произнес: «Перестаньте сердиться: надо смотреть, что у него на уме, а не на языке». Так решил Август. Ты же и на уме у меня, если посмотришь, найдешь лишь самые хорошие чувства, и на языке — слова, предвещающие доброе.

19. Но, мне кажется, я договорился уже до того, что естественно возникает новое опасение: как бы не подумал кто-нибудь, будто я ошибся намеренно, чтобы написать это оправдательное слово. Так пусть же, любезный Асклепий,19) речь моя покажется не оправданием, но лишь выступлением оратора, желающего показать свое искусство.


1) «Радуйся» (греческое — «хайре»; латинское — salve, ave) — соответствует русской форме «здравствуй».

2) «Здравствуй» (греческое — «гигиайне»; латинское — vale) — то же, что наше «прощай» (буквально «будь здоров»).

3) Земли Тиринфской повелитель… — стих из неизвестной пьесы.

4) Радуйся ныне, Ахилл… — Илиада, песнь IX, ст. 225.

5) Радуйтесь, бог я блаженный… — «Будьте счастливы, для вас я перестал быть человеком, я бессмертный бог». По преданию, это были последние слова философа Эмпедокла (V в. до н.э.) к своим ученикам перед тем, как он бросился в кратер вулкана Этна, в Сицилии.

6) Вы радуйтесь! Меня же обступает мрак.Еврипид, ст. 453.

7) Письмо Никия приведено у Фукидида, VII, § 8, 11-15.

8) Треугольник пифагорейцев, образующий взаимосечениями пентаграмм — т.е. фигуру ★.

9) Четверица — первые четыре числа декады (десятки) назывались тетрактидой (четверица). Так как десять получается из сложения первых четырех чисел (1 + 2 + 3 + 4), то на тетрактиду смотрели как на воплощение силы декады. Тетрактидой называлась также сумма первых четырех четных чисел (2 + 4 + 6 + 8), т.е. двадцать, и сумма первых четырех нечетных (1 + 3 + 5 + 7), т.е. шестнадцать.

10) Здрав будь и радуйся много — Одиссея, песнь XXIV, ст. 402. У Гомера «уле» (от неупотребительного настоящего времени «уло» (в смысле «гигиайне» — «здравствуй»)).

11) Сколия (ско́лион) — короткая застольная песня, исполнявшаяся по очереди каждым из присутствующих на пиру с миртовой веткой в руке, которая затем передавалась соседу, сидевшему наискось с противоположной стороны стола. Таким образом, получалась «кривая песенка» («сколиос» — кривой, идущий поворотами), поскольку ветка передавалась по зигзагообразной линии, от одного возлежащего за столом к другому. Автором упоминаемой Лукианом сколии некоторые исследователи считают Симонида (ок. 556 — 467 до н.э.) или Эпихарма (умер ок. 450 до н.э.).

12) О Здоровье, старшая из богинь… — начало «Гимна богине Здоровья» сикионца Арифрона.

13) Сражение при Иссе — греков с войсками персидского царя Дария.

14) Антиоху Сотеру перед сражением… — в 278 г., вероятно, при Апамее. После этого победоносного сражения Антиох I (281—261 до н.э.) принял титул Сотера, т.е. Спасителя.

15) Птолемей, сын Лага — Птолемей I Сотер, т.е. Спаситель (323-285 до н.э.), царь Египта.

16)заботиться о собственном здоровье… — В конце письма обычно ставилось: «vale, cura ut valeas», т.е. «будь здоров, позаботься о том, чтобы быть здоровым». Вероятно, эту формулу и имеет в виду Лукиан.

17) …часто вспоминаете в ответе слово «здоровье» — «ut vales?», т.е. «как здоров?».

18) При первом Августе… — т.е. при Октавиане Августе (63 до н.э. — 14 н.э.), первом римском императоре.

19) Любезный Асклепий — неизвестное, вероятнее всего — вымышленное лицо. Заключительные слова показывают, что данное произведение Лукиана — шутливая речь оратора, умеющего по ничтожному поводу составить изящное вступительное слово. Поэтому мы относим эту речь к числу ранних произведений Лукиана, не соглашаясь с теми, кто считают ее серьезным произведением и относят к последним годам жизни писателя.


























Написать нам: halgar@xlegio.ru