Система OrphusСайт подключен к системе Orphus. Если Вы увидели ошибку и хотите, чтобы она была устранена,
выделите соответствующий фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Древнее царство Урарту (совместный проект с порталом Новый Геродот).


К списку надписей

Надпись Ишпуини и Менуа. 24.

Харагонис (турецк. Карагюндуз) у Ерчек-гёла, восточнее Вана. Надпись на обеих сторонах большой стелы, нижняя часть которой отломана.

CICh, 15, табл. 43, 44 (Ф, Т). В нашем распоряжении находился также эстампаж обеих сторон стелы, хранящийся в Гос. Музее Грузии.


Лицевая сторона

Оборотная сторона


Лицевая сторона

Богу Халди, владыке, Ишпуини, сын Сардури, (и) Менуа, сын Ишпуини, эту надпись воздвигли (?).

Бог Халди выступил (в поход) со своим оружием (?), победил он город Меишта, победил страну Баршуа. Халди могуч, оружие (?) бога Халди — могучее.

Могуществом бога Халди выступили (в поход) на город Меишта Ишпуини, сын Сардури, (и) Менуа, сын Ишпуини; был Ишпуини могуч, Менуа — могуч; в войске (их насчитывалось): 106 боевых колесниц, 174 всадника, 2.704 пеших воина. Предшествовал (?) бог Халди Ишпуини, сыну Сардури, (и) Менуа, сыну Ишпуини. Завоевали они города Меишта, Куа, Шариту, Нигиби, (города) страны Баршуа. Досталось (букв. пришли) оттуда: ... тысяч 483 .. . тысяч ... сот ... тысяч 6.600 ... 1.120 коней, 12000 голов крупного рогатого скота ... тысяч 65 верблюдов ... десять тысяч + 5000 голов мелкого рогатого скота. Могуществом бога Халди это увели Ишпуини, сын Сардури, (и) Менуа, сын Ишпуини, что они выделили странам, когда они оставляли (завоеванные) крепости 18) ... 19)

Богу Халди, владыке, Ишпуини, сын Сардури, (и) Менуа, сын Ишпуини, эту надпись воздвигли (?).

Бог Халди выступил (в поход) со своим оружием (?), победил он город Меишта, победил страну Баршуа. Халди могуч, оружие (?) бога Халди — могучее.

Могуществом бога Халди отправились (в поход) на город Меишта Ишпуини, сын Сардури, (и) Менуа, сын Ишпуини; был Ишпуини могуч, Менуа могуч; в войске (их насчитывалось): 106 боевых колесниц, 9.174 всадника ...

Оборотная сторона

Богу Халди, владыке, Ишпуини, сын Сардури, (и) Менуа, сын Ишпуини, эту надпись воздвигли (?).

Бог Халди выступил (в поход) со своим оружием (?), победил он город Меишта, победил страну Баршуа. Халди могуч, оружие (?) бога Халди — могучее.

Могуществом бога Халди отправились (в поход) на город Меишта Ишпуини, сын Сардури, (и) Менуа, сын Ишпуини; был Ишпуини могуч, Менуа могуч; в войске (их насчитывалось): 106 боевых колесниц, 9.174 всадника, 2704 пеших воина. Предшествовал (?) бог Халди Ишпуини, сыну Сардури, (и) Менуа, сыну Ишпуини. Завоевали они города Меишта, Куа, Шариту, Нигиби, (города) страны Баршуа. Досталось (букв. пришли) оттуда ... тысяч 453 ... тысяч 6600 ... 1.120 коней, 12.000 голов крупного рогатого скота ... тысяч 65 верблюдов ... десять тысяч + 5.000 голов мелкого рогатого скота. Могуществом бога Халди это увели Ишпуини, сын Сардури, (и) Менуа, сын Ишпуини, но что они выделили странам, когда они оставляли (завоеванные) крепости18) ... 19).



Фото № 3. Надпись № 24 лицевая сторона. Эстампаж музея Грузии.
(в журнале на вклейке)


Фото № 4. Надпись № 24 обратная сторона. Эстампаж музея Грузии.
(в журнале на вклейке)


{Обратные сноски ведут к месту первого появления ссылки}

1) В ClCh справедливо указывается на возможность присутствия здесь еще одного или двух вертикальных клиньев; тогда мы будем иметь не «I», а «II» или «III».

2) В CICh этот знак ошибочно читается как идеограмма qaštu — «лук» (AMÊLUṢÂBÊpl QAŠÂTIpl — «лучники»), в то время как здесь, несомненно, стоит идеограмма «нога» —GÌRII (т. е. ZABMEŠ GÌRII MEŠ — «пешие воины»).

3) В CICh не восстанавливается; лишь в примечании указывается на возможность присутствия здесь знака е или ni (рис. 36, табл. VI); так как здесь контекст требует постановки соответствующих имен в дательном падеже, то с полным основанием можно восстановить форматив дательного падежа «е».

4) В CIGh не восстановлено.

5) nunali ištmini— наше восстановление. В CICh: nu xxxx ni -x; после nu довольно отчетливо видны следы знака na; при повторении, на оборотной стороне стелы в этом месте можно разобрать: ...а li... ti i ni... Все это, а также аналогичное место в надписи № 20, лиц. стор., стк. 35, подтверждает правильность нашего восстановления.

6) Вслед за этим в CICh отмечается присутствие какого-то неразбираемого знака и идеограммы GUD — «бык», «крупный рогатый скот». Оставшиеся следы знаков не дают никакого основания для восстановления здесь этой идеограммы; это противоречит и контексту, так как среди добычи крупный рогатый скот упоминается несколько ниже (стк. 23). В этой и следующей (22-й) строках скорее всего указывается число пленных.

7) Вслед за этим в CICh стоит идеограмма «женщины» (SAL), но на фотоснимке (CICh, табл. 43, 44), так же как и на эстампаже Музея Грузии, этот знак нельзя разобрать.

8) Перед этим знаком в CICh транскрибируется: [ ] LÚ, но и этот знак на фотоснимке невозможно разобрать.

9) В CICh указано, что перед LIM можно предполагать присутствие знака для «III» или «IV».

10) Восстановил М. Церетели (RA, XXXIII (1936), стр. 136).

11) В CICh ошибочно: tu.

12) В CICh ошибочно: ANŠU. KUR. RA —«конь».

13) Так можно восстановить эту строку на основании широко распространенной в победных надписях формулы: iu ebani ašulabi, и на этом же основании знак 37-й тбл. VI прочесть не как te, а как 1а (и в других случаях 1а иногда имеет такую же форму) (ср. RA, XXXIII (1936), стр. 120, 132). В CICh здесь транскрибируется: [1-2] ú É.GAL áš ú te а ni.

14) Вслед за ri, как указывается в CICh, можно различить следы еще одного знака (рис. 38).

15) В параллельном месте на лицевой стороне стелы (стк. 21) стоит цифра: LXXXIII; возможно, одна из них — ошибка писца. В данной строке на фотоснимке ясно различаются следы какого-то знака (рис. 39) (L?, или может быть, LX?). Следующие за этим знаки в этой строке трудно разобрать. В CICh указывается: хх še [------.

16) B CICh перед этим указывается еще: [ ] 10, но на фотоснимке (CICh, табл. 44) ничего нельзя разобрать.

17) На эстампаже Музея Грузии различается знак 40 табл. VI.

18) Возможно, здесь речь идет о выделении царем части добычи и пленных тем «странам» (областям), воины которых участвовали в данном походе (см. Г. А. Меликишвили, ВДИ, 1951, № 4, стр. 37).

19) В конце надписи и здесь (так же как в надписи № 20) стоит формула, точный смысл которой трудно установить. В ней, по всей вероятности, речь идет о судьбе (определенной части?) захваченной во время похода добычи и пленных (ср. № 20, прим 23).


Таблица VI. Рис. 36-40


Вестник древней истории, 1953 г., № 1, стр. 313-317





Напоминаем читателю, что мы не в состоянии гарантировать полное соответствие файла исходному тексту, особенно в части специальных символов и больших массивов цифр. За полной уверенностью в их правильности рекомендуем обращаться к бумажным оригиналам. Читателей, нашедших в файле ошибки, просим сообщать о них по адресу halgar@xlegio.ru (или, в простых случаях, орфусом).





















Написать нам: halgar@xlegio.ru