Сайт подключен к системе Orphus. Если Вы увидели ошибку и хотите, чтобы она была устранена, выделите соответствующий фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter. |
К разделу Восток
|
Источниковедение истории Древнего ВостокаРаздел второй
|
|
Дандамаев М.А.
|
В древней истории Ирана ахеменидский период, когда власть персидских царей простиралась от Нубии до Средней Азии и Индии, обильно документирован самыми разнообразными источниками. Это царские надписи, исторические хроники, указы царей и распоряжения сатрапов, служебная переписка высокопоставленных персидских чиновников, письма частных лиц, инструкции о методах управления имениями персидских вельмож, сборе податей и обращении с рабами, протоколы судебных процессов, брачные контракты, арендные договоры и т.д. Эти тексты, составленные на различных языках, в сочетании с результатами продолжительных археологических раскопок, дают возможность изучить исторические события, экономические и социальные отношения, культуру, быт и обычаи народов Персидской, или Ахеменидской, державы. Остановимся на характеристике основных групп источников. [231]
Почти все надписи ахеменидских царей являются трилингвами и составлены на древнеперсидском, эламском и аккадском языках, т.е. на трех основных языках, употреблявшихся в Ахеменидской державе. К настоящему времени издано около 200 надписей. Они расположены на крупных торговых путях, на царских гробницах, стенах и колоннах дворцов, а некоторые обнаружены в фундаментах дворцов, куда они были положены в качестве закладных пластинок.
Большинство царских надписей находится на территории Персии, Элама и Мидии. Самой знаменитой из них является Бехистунская — крупнейшая скальная надпись, рассказывающая о событиях времени правления Камбиза и первых годов царствования Дария I. Она находится в 30 км к востоку от города Керманшаха. Надпись высечена в искусственном углублении на отвесной скале на высоте 105 м. Общая высота надписи равна 7,80 м, а ширина — 22 м. В центре высечены пять столбцов древнеперсидского варианта, в которых насчитывается 515 строк. Над персидским текстом находится рельефная сцена средней высотой 3 м и шириной 5,48 м, изображающая триумф Дария I над мятежными царями. Бог Ахурамазда, парящий над всей группой фигур, протягивает левую руку с кольцом к Дарию, совершая символический обряд вручения ему царской власти, а поднятой правой рукой благословляет его. Сам Дарий изображен в натуральную величину высотой около 1,80 м, на голове у него царская корона, правая рука поднята в молитвенном жесте к Ахурамазде, а в левой он держит лук. Правой ногой Дарий попирает своего предшественника на персидском троне Гаумату. Непосредственно за Гауматой изображены девять мятежных самозванцев, все они со связанными за спиной руками.
Справа от скульптурных изображений находятся четыре столбца первоначального эламского варианта надписи. Этот текст был в значительной мере разрушен самими строителями, чтобы расчистить место для дополнения рельефа новыми изображениями. Слева от персидского варианта находятся три столбца позднейшего эламского варианта. Всего эламских строк насчитывается 650. Над ними, слева от рельефа, расположен аккадский вариант в один столбец в 141 строку, помещенный на двух сторонах нависшей скалы. Содержание всех трех вариантов, за исключением некоторых отклонений, идентичное. Кроме того, в пятом столбце [222] персидского варианта в отличие от эламского и аккадского текста рассказывается о подавлении восстания эламитов в 519 г. до н.э. против персидского господства и о походе Дария I против скифского племени тиграхауда.
Аккадский вариант частично сохранился также в одной надписи на каменной глыбе, найденной в Вавилоне в руинах царского дворца. На острове Элефантина в Египте в архиве иудейских военных колонистов, служивших в армии персидских царей, найдены папирусы с отрывками Бехистунской надписи на арамейском языке. Нахождение текста Бехистунской надписи в удаленных друг от друга местах не было неожиданностью для науки, так как Дарий заявляет, что он «эту надпись послал во все страны». Размножение текста было необходимо ввиду того, что надпись находится на большой высоте и поэтому недоступна для чтения снизу. В надписи на скале Дарий обращается к грядущим поколениям и к богам с рассказом о своих подвигах.
В Бехистунской надписи приведены точные даты сражений и указаны места, где они происходили, а также дано число убитых и взятых в плен противников Дария. Эти сведения заслуживают внимания, так как являются признаком достоверности многих сообщаемых надписью сведений. Тем не менее Бехистунская надпись требует от историка серьезного критического отношения. Она является типичной царской надписью с субъективным, тенденциозным освещением событий. Надпись много раз сообщает, что Дарий убил или захватил в плен десятки тысяч противников, но ни слова не говорит о его собственных потерях. Внимательное чтение надписи показывает, что в ряде случаев победы, которыми хвастается Дарий, на самом деле были поражениями, понесенными им.
Другие значительные надписи Дария I расположены в Накш-и Рустаме, в нескольких километрах к северу от Персеполя. У входа к могилам ахеменидских царей, вырубленным в скале, находятся две клинописные надписи, одна из которых содержит царскую генеалогию и перечень подвластных персидскому царю стран, а вторая излагает правовые и этические принципы, которыми руководствовался Дарий I в своей политике. Там же имеется рельеф с изображением Дария и нескольких десятков представителей подвластных персам народов с характерными для них антропологическими чертами и особенностями одежды.
Из остальных трехъязычных надписей Ахеменидов, обнаруженных на территории Ирана, большое значение имеют [233] надписи Дария I и Ксеркса из Персеполя и Суз. В Персеполе раскопаны золотая и серебряная закладные пластинки с надписями Дария, в которых указаны границы Ахеменидской державы. Надписи Дария о сооружении дворцов в Сузах сохранились во многих экземплярах. Одни из них высечены на мраморе, другие — на глиняных табличках и кирпичах. Некоторые экземпляры были выставлены в различных местах дворцов, а другие положены в фундамент. В Сузах найдена также трехметровая статуя Дария I (голова не сохранилась) с древнеперсидским, эламским, аккадским и особенно обстоятельным египетским текстом.
В Персеполе и Пасаргадах раскопано несколько экземпляров надписи Ксеркса, рассказывающей о борьбе с запрещенными культами некоторых богов (так называемая Антидэвовская надпись). Сохранилось также небольшое количество надписей поздних ахеменидских царей.
Ряд ахеменидских надписей найден на территории древней Мидии, Вавилонии и Египта. Близ Экбатан были обнаружены клинописные трилингвы Дария I, которые когда-то покоились в фундаменте выстроенного там по его распоряжению дворца. Три стелы Дария I, найденные в Египте и рассказывающие о сооружении Суэцкого канала, составлены на древнеперсидском, египетском, эламском и аккадском языках. Советские археологи при раскопках в Орске (близ Оренбурга) нашли алебастровую вазу с надписью Артаксеркса I на этих же четырех языках. Сохранилось также довольно много печатей с древнеперсидскими надписями. В частности, в Музее изобразительных искусств им. А.С. Пушкина в Москве хранится прекрасный халцедоновый цилиндр-печать с изображением и надписью Артаксеркса II.
Для изучения религии иранцев и восстановления их древнейшего прошлого большое значение имеют священные книги зороастрийцев, которые объединяются под общим названием Авеста. Авеста складывалась постепенно, в течение длительного времени. Некоторые произведения, вошедшие в ее состав, в течение веков передавались в устной форме, другие были созданы лишь в период записи и оформления канона. Традиция сообщает о записи Авесты при Аршакидах (около 100 г. н.э.), однако эта редакция не сохранилась. Затем Авеста была собрана, канонизирована и зафиксирована зороастрийскими жрецами при сасанидских царях в IV—V вв. Для записи ее был создан особый [234] (авестийский) алфавит на базе пехлевийского шрифта. Язык Авесты ко времени записи был мертвым, и ошибки в тексте показывают, что переписчики не всегда понимали его смысл. Самый шрифт в известной мере искажал звучание авестийской речи. К этому следует добавить, что сохранившиеся рукописи Авесты относятся лишь к XIII—XIV вв. и содержат не весь древний канон. Полагают, что около 3/4 его не дошло до нашего времени. Установление текста Авесты представляет сложнейшую научную проблему, и несмотря на то что традиция изучения ее в Европе насчитывает более двухсот лет, интерпретации и переводы многих частей Авесты являются спорными.
В настоящем своем виде Авеста состоит из следующих частей; Ясна, Видевдат (Вендидад), Яшты и Виспрат (Висперед). Ясна является собранием литургических текстов, сопровождавших наиболее значительные богослужебные действия. Особую часть Ясны составляют Гаты — 17 стихотворных гимнов (248 строф). Авторство их приписывается самому Заратуштре (Зороастру). Язык Гат архаичен, они относятся, по всей вероятности, к первой половине I тысячелетия до н.э. Датировка деятельности Заратуштры до сих пор вызывает споры. Значительный интерес представляет третья часть Авесты — Яшты — религиозные гимны, обращенные к древним иранским божествам (Митре, Анахите, Веретрагне, фравашам и др.). Яшты, как и Гаты, и некоторые другие части Авесты в течение долгого времени заучивались наизусть и передавались таким образом из поколения в поколение. В них сохранились древнейшие, дозороастрийские легенды и верования иранских племен, восходящие ко II тысячелетию до н.э., переложения и отголоски древнеиранских эпических песен. Видевдат в своей основной части относится к более позднему времени и содержит предписания ритуального характера. Здесь же излагаются мифы и предания о начале иранских земель, правления царя Джамшида и т. д. Видевдат является ценным источником для изучения обычаев, суеверий, воззрений зороастрийской религиозной общины. Виспрат по содержанию примыкает к Ясне, представляя собой собрание литургических текстов, молитв и заклинаний. К этим основным частям Авесты примыкают малые тексты религиозного содержания — так называемая Малая Авеста на фарси и ряд сочинений на авестийском языке, не включаемых в канон.
Чрезвычайно велика роль Авесты в изучении общих проблем индоиранистики и индоевропеистики. Сопоставление ее сведений с материалом, представляемым индийскими [235] Ведами, позволяет восстанавливать общеарийскую (индоиранскую) древность. Не менее велико значение Авесты и для выяснения культуры и религии самих иранцев. Сравнение Авесты с древнеперсидскими надписями и изображениями дает представление о религии и культуре Ирана середины и второй половины I тысячелетия до н.э. Изучение религиозных идей Авесты (например, о воскрешении из мертвых, последнем суде, спасителе и т.п.) показывает значительную роль зороастризма в культурной и религиозной жизни Ближнего Востока и Средиземноморья на рубеже н.э.
Авеста содержит известный материал и для суждений о социальной и политической истории. Можно отметить, например, Яшт, посвященный хварне (фарну) — священному ореолу власти. Исследование подобных текстов важно для понимания характера царской власти у древних иранцев и их представлений о царе. Характерно для Авесты, как и для позднейших памятников, отражающих древнюю иранскую традицию (прежде всего «Шах-наме» Фирдоуси), дуалистическое восприятие мира, и в частности противопоставление трудолюбивых и почитающих свет иранцев воинственным туранцам, поклоняющимся тьме. Заслуживает внимания терминология Авесты, отражающая социальные отношения — понятия «род», «семья», «дом» и т. д. На основе Авесты можно делать выводы о выделении жрецов и знати как отдельных сословий, о наличии крестьян и ремесленников, слуг, рабов и т.д. Однако все исследования, касающиеся социальной и политической истории по Авесте, наталкиваются на существенные трудности. Прежде всего нет должной ясности в вопросе о времени и месте составления Авесты. В настоящее время почти все исследователи согласны, что родина Авесты находилась в Восточном Иране или в Средней Азии, однако они расходятся во мнениях относительно более точной локализации ее в той или иной местности. Авеста представляет собой собрание текстов, созданных в разное время и, возможно, в разных областях, и потому ее использование в конкретно-исторических исследованиях должно сопровождаться известной осторожностью.
Эламские документы. В 1933—1934 гг. археологическая экспедиция Чикагского университета под руководством Э. Херцфельда обнаружила в крепостной стене Персеполя [236] тысячи клинописных документов на эламском языке, составлявших часть государственного архива ахеменидских царей. Эти тексты получили условное название «таблички крепостной стены». К настоящему времени из них опубликовано около 2100 документов (издатель — американский ученый Р.Т. Халлок). Все эти тексты датируются 509—494 годами до н.э., т. е. от 13-го до 28-го года царствования Дария I.
Таблички можно разделить на две большие группы: документы, которые фиксируют крупные операции по перевозке различных продуктов с одного места на другое в соответствии с хозяйственными потребностями, и ведомости о распределении продуктов. Тексты отмечают транспортировку продуктов и скота, взимание налогов, выдачу рационов для работников царского хозяйства и выплату жалованья государственным чиновникам. Среди табличек крепостной стены сохранилась также служебная переписка высокопоставленных персидских чиновников.
Тексты крепостной стены по содержанию и формулярам имеют много общего с так называемыми документами сокровищницы, раскопанными в 1936—1938 гг. в одном из помещений царской сокровищницы Персеполя. Всего было найдено 753 таблички и фрагмента, из которых к настоящему времени опубликовано около 140 (издатель — Дж. Камерон). Эти документы датируются 492—458 годами до н.э., т. е. от 30-го года правления Дария I до 7-го года правления Артаксеркса I, и фиксируют выдачу серебра и натуральных продуктов, главным образом для работников царского хозяйства в Персеполе и его окрестностях. Тексты являются расчетными документами между дворцовой сокровищницей и дворцовыми складами, откуда отпускались продукты. По формулярам документы делятся на письма и «памятные записки». В письмах и памятных записках фиксируется выполненная работа, ее продолжительность во времени, ответственное лицо и сумма оплаты работникам в зависимости от их квалификации, пола и возраста.
Некоторые тексты сокровищницы и крепостной стены содержат личные распоряжения царя, главным образом о выдаче крупных денежных сумм и значительного количества голов скота тем или иным высокопоставленным лицам для вознаграждения их услуг.
Тексты из Персеполя дают весьма богатые свидетельства о размерах и механизме функционирования царского хозяйства в Иране. Кроме того, они являются важным [237] источником для изучения древнеиранскои лексики, поскольку в этих текстах содержится большое количество древнеперсидских слов, заимствованных эламским языком.
К документам приложены печати. На табличках сокровищницы сохранилось 199 оттисков печатей (глиняных булл с надписями). На текстах крепостной стены печатей гораздо больше, но они пока еще не изданы. Более ста печатей к этим текстам содержат надписи клинописью и гораздо реже — арамейским письмом.
Аккадские тексты. Ценные сведения об иранских племенах на границах Передней Азии дают ассирийские источники IX—VII вв. до н.э. Например, в одном из таких текстов, а именно в надписи Ашшурбанапала, упоминается ранний ахеменидский царь Кир I, правитель Парсумаша (Персии) в 40-х годах VII в. до н.э.
Вавилонская хроника в ряде случаев дает важные сведения о политической и военной истории Ирана. В частности, в ней рассказывается о захвате Месопотамии персами в 539 г. до н.э. (Хроника Набонида-Кира). Эта часть хроники была составлена или подверглась редакции в период царствования Кира II, завоевателя Вавилонии, так как она написана в угоду ему и во враждебном духе по отношению к последнему вавилонскому царю Набониду. К хронике по своему содержанию и духу примыкает ряд текстов, сочиненных вавилонскими жрецами после захвата Месопотамии персами. Это прежде всего не полностью сохранившийся отчет о правлении Набонида, составленный в стихотворной форме. В тексте рассказывается о событиях, которые привели к захвату страны персами, и о деяниях Кира II, когда он вступил в Вавилон. Набонид назван надменным безумцем и богоотступником, а Кир изображен мудрым государственным деятелем. Большой интерес представляет цилиндр Кира, повествующий о политике этого царя по отношению к покоренному населению Месопотамии. Согласно этому тексту, при Набониде религия вавилонян преследовалась, а Кир освободил их от гнета и возродил их древнюю религию.
Некоторые надписи Набонида (например, Сиппарский цилиндр) дают ценные сведения о событиях в Иране во время восстания персов против индийского господства в 553—550 гг. до н.э.
Сохранилось также более 4000 вавилонских частноправовых и административно-хозяйственных документов ахеменидского времени. Основная их часть (около 3000) относится ко времени правления Кира II, Камбиза и Дария I. [238] К ахеменидскому времени относится также более 300 писем из храмовых и частных архивов Вавилонии.
Арамейские тексты. О распространенности арамейского языка в Персидской державе свидетельствуют многочисленные папирусы, кожаные свитки, надписи на камнях, монетах, печатях и на глине, найденные в самых различных местах, начиная с острова Элефантины в Египте и кончая областями на границах с Индией. Остановимся на наиболее важных из этих текстов.
Среди текстов крепостной стены в Персеполе имеется значительное количество глиняных табличек на арамейском языке (они пока не изданы). Кроме того, на некоторых табличках эламский текст сопровождается приписками, сделанными чернилами арамейским письмом и на арамейском языке. Эти приписки содержат краткие резюме текста. Подобные же приписки и на арамейском языке появляются в вавилонских клинописных документах начиная еще с VIII в. до н.э. Их особенно много в документах V в. до н.э.
В Малой Азии, на территории древней Даскилеи, обнаружено несколько стел ахеменидского времени. Из Малой Азии известны также надписи ахеменидского времени на лидийском языке, часть которых сопровождается параллельным арамейским текстом. Имеются также трилингвы на лидийском, арамейском и греческом языках. Монеты, чеканенные в Малой Азии и Финикии персидскими сатрапами и наместниками областей, содержат арамейские легенды.
До сих пор речь шла об арамейских текстах на глине и камне. Но основным материалом для арамейского письма служили кожа и папирус. Однако такие документы могут сохраняться только в странах с сухим климатом. В 1964 г. в местности Вади-Далиях (в 14 км к северу от древнего Иерихона) в одной из пещер было найдено около двадцати арамейских папирусов и несколько сот фрагментов. На папирусах сохранились оттиски 28 печатей, многие из которых оказались несломанными. Папирусы содержат тексты частноправового и административного характера (брачные контракты, манумиссии рабов, продажа имущества и т.д.) и охватывают период между 375—335 гг. до н.э.
В Египте найдено около 200 арамейских папирусов ахеменидского времени, большая часть которых прекрасно сохранилась. В частности, во время раскопок немецких археологов на Элефанткне в 1907—1908 гг. было обнаружено около 100 папирусов, происходивших из иудейской военной колонии, которая существовала на этом острове. Большинство этих текстов — брачные контракты, купчие и т. д., но [239] среди них имеются указы ахеменидских царей и другие официальные документы, касающиеся деятельности различных органов персидской власти. Все эти папирусы относятся к V в. до н.э. Наряду с частноправовыми документами в архиве на Элефантине был найден также литературный текст — повесть о мудреце Ахикаре, сюжет которой возник еще в новоассирийское время.
В 1954 г. английский ученый Г.Р. Драйвер опубликовал чрезвычайно ценную коллекцию тринадцати писем персидского сатрапа в Египте Аршамы. Они сохранились в кожаном мешке, в котором доставлялись официальные документы того времени. На внешней стороне писем, написанных на коже, содержатся адреса и краткое содержание посланий, а на внутренней — сам текст. Эти письма дают живую картину господства персов в Египте в V в. до н.э. Они содержат инструкции по приобретению рабочей силы, обращению с непослушными рабами, управлению имениями Аршамы и других персидских вельмож, разбросанными по всему Египту. Письма отправлены Аршамой и другими высокопоставленными персами к управляющим их имениями, вероятно, из Вавилона и Суз, где эти персы временно находились. Они содержат также важную информацию о государственных делах. На письмах сохранились глиняные печати. На одной из них есть следы арамейской легенды, которая переводится: «Печать царевича Аршамы».
В 1945 г. египетский археолог Сами Габра нашел в Туна эль-Джебель, на территории древнего Западного Гермополя, глиняный сосуд с восемью арамейскими папирусами. Они чужды всему комплексу находок на этом кладбище и, видимо, были спрятаны там во время каких-то волнений в стране. Эти папирусы оказались частными письмами, отправленными арамейскими военными колонистами в Мемфисе другим семитским колонистам в разных местах Египта. В них содержатся семейные новости и различные указания относительно торговых сделок. Письма относятся к V в. до н.э. Они были найдены нераспечатанными, с нетронутыми печатями, ибо по не известным нам причинам не дошли до адресатов, а застряли по пути на юг в Гермополе.
В отличие от элефантинских папирусов, освещающих главным образом религиозные представления иудеев с центром в храме Яхве на Элефантине, гермопольские письма содержат ценные сведения о языческой религии арамеев и других семитских поселенцев в Египте, поклонников Набу, Малкат-шамин и еще нескольких божеств. [240]
В 1926 г. в Саккара было найдено 112 арамейских текстов, написанных преимущественно на папирусе. Большинство этих текстов является частями «дневника» ахеменидского государственного арсенала по сооружению и ремонту военных кораблей в Мемфисе в V в. до н.э.
Контракт об аренде земли, датированный седьмым годом царствования Дария I (515 г. до н.э.), является самым ранним из всех дошедших из Египта арамейских папирусов ахеменидского времени. Другой арамейский папирус, также найденный в Египте, повествует о путешествии одного выходца из финикийского города Сидона для поклонения египетскому богу Осирису.
Демотические тексты. Из ахеменидского Египта известно довольно много разнообразных источников, написанных главным образом демотикой. Часть документов составлена также курсивным иератическим письмом. Особый интерес представляют следующие тексты.
Уджагорресент, крупный сановник при саисских фараонах Амасисе и Псамметихе III, который позднее был близок к ахеменидским царям Камбизу и Дарию I, оставил пространную надпись, рассказывающую о захвате Египта персами и последовавшей затем в стране смуте.
Ценные данные содержат декрет Камбиза об ограничении собственности египетских храмов и указ Дария I о кодификации египетских законов, действовавших в стране до завоевания ее персами. Оба текста сохранились в более поздних копиях на оборотной стороне так называемой «Демотической хроники», записанной в III в. до н.э. в Нижнем Египте. Начало и конец хроники утрачены, но она дает яркую картину условий жизни в Египте при последних ахеменидских царях начиная с 404 г. до н.э.
Ценную информацию об административной и правовой системе Египта в персидское время содержат демотические письма, адресованные местными жрецами персидскому сатрапу Ферендату, и так называемый папирус Райландз, содержащий, в частности, жалобу некоего Петеисе о незаконном захвате его имущества храмовыми служителями. Сохранились и папирусы, рассказывающие о пожертвовании Ахеменидами даров в египетские храмы. 117 египетских надписей датированы по годам царствования Камбиза, Дария I, Ксеркса и Артаксеркса I. Часть этих надписей составлена от имени упомянутых царей, а другие — от имени различных персидских чиновников. В частности, 12 надписей принадлежат персидским чиновникам, руководившим каменоломными работами в местности Вади-Хаммамат.[241]
Библейские источники. Главы 40-55 книги Исайи рассказывают о событиях, относящихся к началу заката Вавилонского царства; персы наступали на Месопотамию или готовились к войне с ней (период около 547—538 гг. до н.э.). В книге Исайи в поэтической форме выражается надежда, что персидский царь Кир захватит Вавилон и позволит уведенным в плен в эту страну иудеям вернуться на свою родину.
Некоторые части книги пророка Аггея точно датированы, а именно вторым годом царствования Дария I. Пророк обращался с проповедями к наместнику Иудеи Зеровавелю, первосвященнику и жителям Иерусалима, побуждая их к восстановлению храма, разрушенного по распоряжению вавилонского царя Навуходоносора II. Книга Аггея дополняется книгой его современника Захарии, выступавшего с такими же проповедями.
Книга Эзры содержит указ Кира II с разрешением восстановить Иерусалимский храм и переписку иерусалимских властей с персидскими царями относительно того же храма. Книга Нехемии по содержанию примыкает к книге Эзры и рассказывает об истории иудеев в персидский период.
Книга Даниила — исторический роман о событиях второй половины VI в. до н.э. (главным образом, о падении Вавилонского царства в 539 г. до н.э.). Но само произведение возникло во II в. до н.э., и из него видно, что поздняя иудейская традиция об ахеменидском периоде малодостоверна: всему мидийско-ахеменидскому времени отводится 52 года вместо 206 лет, в последовательности царей допускается большая путаница.
Книга Эсфирь также является историческим романом, насыщенным сказочными мотивами. Действие романа происходит в Сузах. Хотя роман возник во II в. до н.э. и в нем мало исторического материала, в некоторых его частях была использована достоверная традиция. Реалии быта царского двора и делопроизводства, описание персидских обычаев, содержащиеся в произведении, подтверждаются и другими источниками.
Произведения древнегреческих авторов являются основными нарративными источниками об ахеменидском периоде, и многие важные исторические события (например, греко-персидские войны) и почти вся дипломатическая и [242] политическая история V—IV вв. до н.э. известна лишь из этих источников. Но греческие авторы, как правило, были враждебно настроены к персам и поэтому не всегда объективны к своим противникам.
Первыми греками, которые писали о Персии, были ионийские логографы VI—V вв. до н.э. Для их произведений характерны сжатость, однообразие, сухое изложение фактов. Одним из таких логографов был Гекатей из Милета в Малой Азии, живший между 560—460 гг. до н.э. Он совершил путешествие по странам Ахеменидской державы и после возвращения в Милет в конце VI в. составил географический перечень областей и народов («Обозрение земли»), которые были покорены персами, а также исторический комментарий к этому перечню. По мнению многих ученых, к Гекатею восходит список персидских сатрапий, сохранившийся у Геродота.
Персидской историей занимался также Харон из Лампсака. Его произведения были краткой хроникой событий. Он, в частности, дал первое описание греко-персидских войн, которое позднее было вытеснено трудом Геродота. Более обстоятельная история Персии начиная со времени Кира II была написана Дионисием Милетским, жившим во второй половине V в. до н.э. Позднее это произведение было использовано Диодором Сицилийским.
«История» Геродота — чрезвычайно важный источник по истории, экономике, культуре и географии Персидской державы. Он много путешествовал по странам Ближнего Востока, а позднее долгое время жил в Афинах. Никаких языков, кроме своего родного, он не знал и поэтому целиком зависел от услуг переводчиков.
Центральное место в труде Геродота занимает история греко-персидских войн (последние пять из девяти книг), в которую как предыстория этих войн включены история Лидии, Вавилонии, Египта, Персии и других стран со множеством новелл, интереснейшего этнографического и фольклорного материала. Геродот писал спустя целое поколение после битвы при Марафоне, но в его распоряжении были хорошие источники: различные греческие надписи, храмовые хроники, произведения более ранних греческих авторов и устные рассказы людей, которые сами воевали и были еще живы.
Труд Геродота — основной и за исключением некоторых деталей вполне достоверный источник по истории грекоперсидских войн. В отличие от многих позднейших греческих авторов Геродот относился к персам объективно, без [243] вражды, старался изложить и персидскую точку зрения на описываемые им события.
Геродот подробно рассказывает об административной системе и материальных ресурсах Персидской державы и дает перечень входивших в нее народов с подробными указаниями о податях с каждой сатрапии, приводит детальное описание персидской армии во время похода Ксеркса против Греции, включая оружие каждого отряда и имена полководцев, дает описание царской дороги с указанием количества станций и расстояния между ними. Геродот сообщает также о тайнах дворцовой жизни в Сузах и интригах царедворцев. В этой части труда источники Геродота также были разнообразными. Список сатрапий и податей с них, сведения о царской дороге, перечень контингентов в войске Ксеркса и другие подобные сведения Геродот взял из официальных (или полуофициальных) персидских источников, которые он как подданный персидского царя мог получить на своей родине в Малой Азии. В остальных случаях Геродот следует устной традиции, прежде всего персидской, рассказам переводчиков, участников тех или иных событий и т. д. Среди информаторов Геродота, снабжавших его надежными сведениями, были и греки, которые в течение многих лет жили при дворе ахеменидских царей, или греческие мастера, работавшие в царских столицах, а затем вернувшиеся на родину.
Из труда Ктесия, состоявшего из 23 книг, 19 из которых посвящены персидской истории, сохранились лишь фрагменты. Он был личным врачом персидского царя Артаксеркса II и продолжительное время жил при его дворе. Если верить Ктесию, его «Персидская история» была основана на царских анналах. Однако на самом деле, как это видно из содержания фрагментов, он анналами не пользовался, а был обязан своей информацией устной традиции персов, а также писал по личным наблюдениям, наполняя свой труд рассказами об интригах, сказочных приключениях и т.д. Ктесий, завидуя славе Геродота и критикуя его, тем не менее часто, не располагая достоверной информацией, был зависим от своего предшественника, пользовался его трудом и при этом намеренно искажал взятые оттуда сведения. Тем не менее во фрагментах Ктесия содержатся некоторые важные и интересные сведения. Например, иногда Ктесий гораздо ближе к Бехистунской надписи, чем Геродот. Много ценных деталей персидского быта взял у Ктесия Плутарх (особенно в биографии Артаксеркса II). Ктесий дает также расстояние между различными станциями [244] на пути от Эфеса в Малой Азии до Бактрии и Индии и указывает количество дневных переходов.
Период между 478—433 гг. до н.э., к сожалению, известен плохо. Геродот кончает историю взаимоотношений между персами и греками 478 г., а знаменитый историк Фукидид (460—396 гг. до н.э.) в своем труде подробно и достоверно рассказывает о войнах между Персией, Спартой и Афинами начиная с 438 г. до н.э. и даже приводит тексты заключенных между этими государствами договоров.
Фукидид успел довести изложение событий Пелопоннесской войны между Спартой и Афинами только до 411 г. до н.э., и, по существу, продолжением его труда является «Греческая история» Ксенофонта (ок. 430—354 гг. до н.э.). Она кончается 362 годом до н.э. и является основным источником об отношениях между Персией и эллинскими государствами за несколько десятилетий. Ксенофонт был гражданином Афин, но за свои лаконофильские взгляды вынужден был жить в изгнании. Много лет он провел в Малой Азии, сначала на службе у персидского сатрапа Кира Младшего, затем у спартанского даря Агесилая, воевавшего против Персии.
Кроме «Греческой истории», Ксенофонт написал еще несколько произведений, содержащих важные сведения о Персидской державе. Особенно ценны его исторические мемуары «Анабасис», посвященные мятежу Кира Младшего против персидского царя Артаксеркса II и последующему возвращению греческих наемников, служивших Киру, из Вавилонии через Армению к Черному морю. Эти мемуары — ценнейший источник по истории и экономике Персидской державы на рубеже V—IV вв. до н.э., особенно по истории малоазийских областей. Кроме того, книга содержит большой культурно-исторический материал об образе жизни, нравах и обычаях племен, по территории которых пролегал путь Ксенофонта и его спутников. Однако «Греческая история» и «Анабасис» написаны тенденциозно, с умолчанием и искажением многих фактов в угоду Спарте.
Ценные сведения об экономике, податях и управлении сатрапиями Ахеменидской державы содержатся также в «Домострое» Ксенофонта. Его перу принадлежит также исторический роман «Киропедия» («Воспитание Кира»). Кир II, основатель Персидской державы, изображается идеальным правителем, а Персидское царство рисуется как идеальное государство древнегреческого философа Платона. В «Киропедии» использован и труд Геродота, и собственные наблюдения, но Ксенофонт чрезвычайно вольно [245] обращался с материалом и переработал его в соответствии со своими философскими, политическими и дидактическими взглядами.
К концу ахеменидского господства Динон из города Колофон в Малой Азии написал обширную историю Персии начиная с Кира II. Он подробно рассказывал также о государственных институтах и обычаях персов. Однако этот труд дошел до нас лишь во фрагментах. Наряду с произведением Ктесия он был основным источником для биографии Артаксеркса II, написанной Плутархом. Ряд других биографий (афинского политического деятеля Фемистокла, Александра Македонского и т.д.), написанных Плутархом с использованием отчасти не дошедших до нас источников, дают важные сведения о древней Персии. Из его философских произведений также можно почерпнуть некоторые данные об иранских религиях.
XV книга «Географии» Страбона, в значительной мере посвященная Персии, сохранила ценные сообщения о религии и обычаях персов, которые большей частью из других источников не известны.
«Историческая библиотека» Диодора Сицилийского излагает историю Персии начиная со времени Артаксеркса II (465—424 гг. до н.э.). Особенно ценны те части его труда, в которых изложена история Египта персидского времени и история греко-персидских отношений.
Важные сведения о хозяйстве персидских царей, их сатрапов и о податях в Ахеменидской державе содержит «Экономика» Псевдо-Аристотеля, написанная в последней четверти IV в. до н.э. неизвестным автором.
В особую группу можно выделить источники о походах Александра Македонского. Участники этих походов Аристобул, Птолемей (впоследствии царь Египта), Онесикрит и Неарх написали мемуары о жизни и деятельности Александра. Грек Арриан из города Никомедии в Малой Азии написал труд «Поход Александра», основанный на огромном фактическом материале. Историю походов Александра на латинском языке составил также автор I в. до н.э. Курций Руф.
Труды Арриана и Курция Руфа содержат важные данные о последнем периоде существования Ахеменидской державы.
На греческом языке сохранились также эпиграфические источники, относящиеся к ахеменидскому времени. Среди них особую ценность имеет указ Дария I, адресованный управляющему его имениями в Магнесии на Меандре (Малая [246] Азия) Гадате, с распоряжением освободить работников храма Аполлона от выполнения повинностей в пользу государства, В 1973 г. на территории древнего города Ксанфа в Малой Азии была найдена надпись середины IV в. до н.э. на ликийском, греческом и арамейском языках, содержащая важные сведения о политических событиях и религиозных представлениях в период персидского правления. Обильный эпиграфический материал из греческих областей в ряде случаев дает ценные данные, представляющие интерес для истории греко-персидских отношений.
Большое значение для изучения истории и культуры Древнего Ирана имеют археологические памятники. В течение нескольких последних десятилетий иранскими и иностранными археологическими экспедициями была проведена значительная работа по исследованию древних памятников Ирана, Координацию всей этой работы осуществляет созданный в 1971 г. Иранский исследовательский центр по археологии и истории культуры. Остановимся на важнейших результатах этих исследований.
В Пасаргадах, древнейшей столице Персидского государства, с 1961 г. раскопки вел Британский институт по изучению Ирана под руководством Д. Стронаха. Перед экспедицией была поставлена задача изучения археологических памятников этого города на всем протяжении его существования (с IV тысячелетия до н.э. до эпохи Селевкидов). Раскопки позволили также установить даты сооружения основных зданий времени Кира II (между 546—530 гг. до н.э.), выявить их планы, установить строительные приемы и последовательность возведения тех или иных сооружений. Здания Пасаргад составляют наиболее ранний дворцовый комплекс ахеменидских царей и являются древнейшими монументальными памятниками персидской материальной культуры. Полностью сохранился каменный рельеф, украшавший вход в один из дворцов. На рельефе изображена высокая фигура четырехкрылого гения — хранителя царя, на нем эламское парадное платье, на голове — корона, по форме и убранству похожая на короны египетских фараонов. Там же сохранилась и клинописная надпись: «Я— Кир, царь Ахеменид».
К югу от дворцов находится самое известное здание ахеменидской эпохи — гробница Кира II. Она состоит из двух [247] частей — высокого постамента из шести плит и скромного по форме здания с высокой двускатной крышей. Описание внутреннего вида погребальной камеры сохранилось у античных авторов Арриана и Курция Руфа.
Во время недавних раскопок в Пасаргадах был найден клад золотых и серебряных вещей, сложенных в большой керамический сосуд. Клад состоял из 1162 предметов, в числе которых пара великолепных золотых браслетов, увенчанных головами горного козла, три пары золотых серег со вставками из лазурита, несколько серебряных ложек с зооморфными ручками, ожерелья, составленные из бусин в виде лежащих львов из лазурита, халцедона и аметиста, ожерелья из кораллов и цветных камней. По всей вероятности, все эти драгоценности принадлежали какой-то царевне из ахеменидского рода и были спрятаны, когда войско Александра Македонского подходило к Пасаргадам.
Персеполь является одним из наиболее хорошо изученных древних городов. Раскопки здесь велись экспедицией Восточного института Чикагского университета начиная с 1931 г. сначала под руководством Э. Херцфельда, затем Э. Шмидта.
Как показали археологические исследования, весь план будущего города был детально разработан еще до начала работ. Хозяйственные тексты и царские надписи дали возможность установить последовательность основных этапов сооружения Персеполя. Его дворцы представляют единый архитектурный ансамбль, состоящий из двух типов зданий: тачара — жилой дворец, и ападана — парадный зал, который вмещал до 10000 человек.
На лестницах ападаны высечены рельефы с изображениями придворных, воинов и представителей покоренных народов. На одном из них показана длинная процессия представителей 33 народов державы, несущих подарки или ежегодную подать персидскому царю. Если рельефы растянуть в длину, они заняли бы 400 м. Это настоящий этнографический музей с изображением всех характерных особенностей одежды и черт лица представителей различных племен и народов. Персепольские рельефы не имеют надписей, но почти всех изображенных там людей можно отождествить по их этнической принадлежности, поскольку на гробницах Дария I и Артаксеркса II в Накш-и-Рустаме запечатлены представители 23 народов с указанием их этнического происхождения и изображением тех же характерных для них черт. [248]
Раскопки французских археологов в Сузах в 1973—1974 гг. позволили полностью выяснить план комплекса ахеменидских дворцов в этом городе. Они состоят из монументальных пропилеи (входной портик), внутреннего дворца, жилых покоев и приемного зала (ападана). Строительство, начатое при Дарии, было завершено его сыном Ксерксом. У пропилеи была найдена уже упоминавшаяся статуя Дария I в церемониальном персидском костюме. По сторонам постамента находятся изображения представителей различных народов Персидской державы. Всего таких фигур 23. У каждой из них в картуше египетскими иероглифами обозначено название народа.
Печати, в особенности группа пирамидальных печатей, многие из которых делались в Малой Азии, а также цилиндры, изготовлявшиеся в ахеменидскую эпоху на бывших территориях Ассирии и Вавилонии, ярко показывают определяющие черты древнеперсидского искусства: строгую канонизацию, стремление к абсолютной симметрии, зеркальное построение одних и тех же сцен. Группа печатей-цилиндров и пирамид имеет надписи на разных языках (древнеперсидском, эламском, аккадском, арамейском, лидийском и др.), но одни и те же в общем стандартные сюжеты. Это прежде всего царь у жертвенника с пылающим огнем, изображение верховного иранского бога Ахурамазды, борьба царя-героя с чудовищем, символическая сцена борьбы животных, различные гении и демоны добра и зла.
Ценным источником для исследования экономики древних обществ являются и клады монет. На различных территориях Ахеменидской державы было раскопано значительное количество монетных кладов с персидскими золотыми дариками, серебряными сиклями и более мелкими медными монетами. Например, на месте древнего канала, сооруженного в обход мыса Афон в 480 г. до н.э. по распоряжению персидского царя Ксеркса, был найден клад, в котором 300 дариков были перемешаны с архаическими тетрадрахмами Афин. Как на дариках, так и на сиклях помещалось одинаковое изображение персидского царя (на сиклях оно выполнено менее тщательно). Царь изображен опустившимся на колено, с бородой и в короне, с колчаном на спине и с копьем в правой руке; в вытянутой левой руке он держит лук. Единообразие стиля и отсутствие надписей делает невозможным отнесение персидских монет к тому или иному правителю.
Наряду с царской в Персидской державе существовали еще сатрапская и местная чеканки подвластных Ахеменидам [249] стран и городов, особенно в бассейне Средиземного моря. Все эти монеты находились в обращении одновременно с царскими. Серебряные и более мелкие медные монеты различной стоимости чеканили также автономные города и зависимые цари. На этих монетах помещались изображения персидских или местных царей. Например, на монетах из финикийского города Сидона изображен персидский царь Артаксеркс III на колеснице, а на реверсе — финикийский военный корабль. На монетах сатрапов в большинстве случаев изображен персидский царь, но иногда они сами. Кроме того, монеты содержат греческие или арамейские легенды с именами соответствующих наместников. Например, сатрап Киликии в первой половине IV в. до н.э. Датам изображен в персидской одежде, на коленях у него — колчан, в руках он держит стрелу, а перед ним — лук. В Даскилее (Малая Азия) сатрап Фарнабаз выпускал серебряные монеты с греческой легендой, содержащей его имя и портрет.
Написать нам: halgar@xlegio.ru