Система OrphusСайт подключен к системе Orphus. Если Вы увидели ошибку и хотите, чтобы она была устранена,
выделите соответствующий фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Древнее царство Урарту (совместный проект с порталом Новый Геродот).


К списку надписей

46. Из анналов Саргона II (722/1—705 гг. дон. э.). Надписи II и V зал дворца в Дур-Шаррукине.

Перевод С. М. Бациевой. (Варианты из анналов XIV зала). Вавилонский литературный диалект аккадского. Н. Wincller, Die Keilschifttexte Sargons, Leipzig, 1889, стр. 8 сл.; ср. F. Thureau-Dangin, Une relation de la huitième campagne de Sargon II, Paris, 1912, стр. 68 сл.

(32) ...[В третьем] году моего правления укрепленные города Шуандахуль и Дурду[к]ка задумали мятеж против Иранзу [ман]нейского,1) царя, их владыки, влачившего мое ярмо, и положились на Митатти зикиртского.2) Митатти зикиртский оказал им [по]мощь, дав им своих воинов и всадников. Многочисленные войска бога Ашшура я ополчил3) и выступил в поход на завоевание этих городов; сильными осадными орудиями (?) я пробил их укрепленные стены и сравнял их с землей; людей с их имуществом я полонил; эти города я разрушил, снес и сжег в огне. Людей городов Сукку, Бала и Абитикна,4) которые посоветовали дурной совет, ведущий к исторжению их корня, и вступили в соглашение с Урсой урартским,5) из-за совершенного ими греха я переселил их с их места в западную6) страну Хатти7)...

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

(46) ...В пятом году моего правления (следует описание похода на Малую Азию против Миты мушкийского и на Каркемиш). (50)... люди города Папа и города Лаллукна, псы, возросшие в моем дворце, злоумышляли открыто (?) со страной Какме.8) Я их переселил с их места и увел9) в город Дамаск страны Амурру.10)

(52) В шестом году моего правления Урса урартский возмутил против Шаррукина11) и Азы, сына их господина, [Багдатти уишдишского и Митатти] зикиртского, наместников Страны Маннеев,12) и на [.......] на недоступной13) горе Уа[уш] принесли они гибель (?)14) Стране Маннеев и бросили труп Азы, своего господина. Об отмщении за Страну Маннеев и возвращении ее в пределы Ассирии к Ашшуру, моему владыке, воздел я руки,15) и на горе Уауш, там, где они бросили труп Азы, я содрал кожу с Багдатти и показал маннеям. Уллусуну, брата его,16) они посадили (?) на престол, и я подчинил ему всю [.............] Страну Маннеев. [Уллусуну маннейский] ........ бога Ашшура, на рассеяние страны его, против (?) [............] положился на Русу17) урартского и возмутил против меня Ашшурле' караллайского и Итти аллабрийского;18) служить19) Урарту он их уговорил. В [гне]ве моего сердца я покрыл эти страны, подобно [нашествию (?)] саранчи.20) Изирту, его царский город в Стране Маннеев я ниспрове[рг], как сокол, и устроил им большое побоище. Изирту я сжег в огне и затем завое[вал] города Зибиа и Армаид. Уллусуну и вся его страна собрались, как один, и обня[ли мои] ноги; я [их] поми[ловал], простил Уллусуну его грехи и [посадил его] на царский престол [отца (?)] его. Итти аллабрийского вместе с его семьей21) я переселил; Ашшурле' караллайского... (следует описание похода на Парсуаш и западную Мидию).

(75)... В седьмом воду моего правления Руса урартский задумал предательство22) против Уллусуну маннейского и отнял у него в полон 22 крепости; он сказал слово лжи и подозрения об Уллусуну перед Дайукку,23) маннейским наместником,24) и принял в заложники его сына.

К Ашшуру, [моему владыке], воздел я руки, эти 22 крепости я осадил, завоевал и включил в границы Ассирии. Дайукку с его семьей я переселил, угнетенную Страну Маннеев я восстановил. [Я принял] дань от Янзу, царя Наири, в его городе Хубушкиа. 9 поселений [в ....], области Урсы урартского ..... [.....] их крупный и мелкий рогатый скот [........] крепости вместе с их окрестными поселениями [...... области Те]лусины андийского25) я покорил. 4200 человек вместе с их имуществом26) я положил; эти крепости я разрушил, снес, [сжег в огне]. Мое царское изображение я сделал, о победе Ашшура, моего владыки, на нем написал и в Изирту, царском городе [Стран]ы [Маннеев, его водрузил]. (Следует описание походов на Мидию, Киликию, Палестину).

(101) В восьмом году моего правления27) я пошел на Страну Маннеев и страну мидян; я получил дань со Страны Маннеев, Эллипи28) и с горных начальников поселений;29) я получил дань Зизи и Залы, начальников поселений [облас]ти Ги[зильбунда], дани с которой не получал никто из царей, моих предшественников [......................................]. Я устроил побоище [Миттати зи]киртскому, завое[вал] 3 его укрепленных города вместе с 24 их окрестными поселениями и [по]лон их полонил.

(106) Парду, его царский город, я сжег в огне; а он сам, вместе с людьми страны его, бежали, и не было найдено место их.

Побоище без счета павших я устроил Урсе урартскому, захватил в свои руки 260 членов его царского дома,30) его всадников. Ради спасения своей жизни на кобыле ускакал он и поднялся на свою гору.

(109) 5 беру31) пути от горы Уауш [до] горы Зимур я его преследовал, Уишдиш, область Страны Маннеев, я у него отнял [и] от[д]ал Уллусуну маннейскому. Крепость Ушкайа, которая установлена на перевале к области Заран[да], на Маллау, кипарисовой горе, вместе с 140 окрестными поселениями я завое[вал] ... [Город] Аниаштаниа на границе области Бит-Сангибути, города Таруи и Тармакису в стране далайцев, [окрестности города Улху у подножья горы Кишпал, 21 укрепленный город вместе со 140 их окрестными поселениями, что на горе Арцабиа,32) я завоевал и сже[г] в огне.

(116) [7] укрепленных городов с 30 их окрестными поселениями в стране Армари[йа]л[и, что у подножья] горы Убианда, я завоевал; город Арбу, в котором Руса [...., Ри]й[ар], го [род] С[ар]ду[ри........... я заво]евал, 30 [укр]еп[ле]нных городов области Ай[а]ид, что на берегу моря, города Ар[гишти]у[на] и Кал[л]аниа, которые утверждены между ними на горах Арци[ду] и [Ма]хх[а]у[и]ниа, 5 крепостей в окрестностях страны33) Уайаис [вме]сте с 30 поселениями страны Уайаис я завоевал и сжег в огне.

(121) Я получил дань лошадьми, крупным и мелким рогатым скотом от Янзу, царя Наири, в его укрепленном городе Хубушкиа. Что касается Урзаны мусасирского, который преступил клятву Ашшуру и Мардуку и послал изменнические34) вести к Урсе урартскому, то Ашшур, мой владыка, пришел ко мне на [......] помощь, и я с одной только моей колесницей, с 1000 личных всадников и с победоносными в бою пехотинцами перешел через трудные горы Шийак, Арди[к]ши, Улайау, Аллуриа, удобную местность — верхом на лошади, трудную — своими ногами. Урзана мусасирский, услышав о продвижении [моего] похода, улетел подобно птице и взошел на трудную гору. Город Мусасир, жилище бога Халдиа, я [оса]дил со всех сторон (?); жену Урзаны, его сыновей и дочерей, 6170 людей, 692 мула и осла, 920 [голов крупного скота], 100 225 овец я вывел.

(129) 34 таланта 18 мин золота, 160 талантов 2 (?) 1/2 ми[ны серебра], белую медь, сви[нец ... драгоцен]ные камни во мно[жестве .......] с опра[вой ..........], пестрые [ткани] и льняные одежды без счета [...........] вмест[е с x+]4 талантами 3 минами золота, [ 1 ]62 талантами [20] минами серебра [........], утварью из меди и железа в несметном количестве ........] вместе с ме[дным] быком, медной [ко]ровой и м[едным те]ленком я полонил [..........] и внес к богу Ашшуру. Остаток их богатства [я предал огню (?)]. Во всей обширной стране Ур[арту] и на всех горах я со[зд]ал плач.35) Урсу, их царя, к кремневым ножам (?), бритвам и стенаниям [........] до конца его жизни я принудил.36) Область эту в границы Ассирии я включил и причислил ее в руки37) моего доверенного человека, глашатая дворца.38) Горечь Ашшура, моего владыки, покрыла его;39) своим собственным железным кинжалом, как свинью, себя он пронзил и жизнь свою об[ор]вал.

(139) В девятом году моего правления я пошел в поход на страны Эллипи, Бит-Дайаукки40) и Караллу. Люди страны Караллу прогнали моего доверенного человека [и] возвеличили над собой Амиташши, брата Ашшурле; я разбил их на горной вершине Ана (?) в [...... (?)] и 2200 их ......41) в моем лагере я принял. Вслед за Амиташши я погнался [и] самого его вместе с его помощниками в [......] (Следует большая лакуна, затем описание похода на Мидию).

(165) Я получил в качестве дани от Уллусуну маннейского, [Да]льты эллинского, Белапалиддина аллабрийского,42) от 45 начальников поселений [страны] сильных мидян 4609 лошадей и мулов, а крупный и мелкий рогатый скот в несметном количестве. Амбариду Та[балский],43) царь страны Бит-Буритиш, что в области Бит-Акука(?)ния [................] их города [.............. дл]я укрепления моего правления в [.....] были, Хулли [я посадил] на его царский престол, собрал людей области [Бит]-Буруташ и отдал их в его руки; когда Хулли, отца [его ..............] я подарил ему и дочь свою вместе с городом Хилакку44) я ему отдал, расширив его страну. А он, неблагодарный [глу]пец,45) послал гонца к Урсе урартскому, Ми[те мускскому46) ............... цар]ям Табала, чтобы отнять мои пределы. Войска бога Ашшура я ополчил и [.................] страну Табал [до край]них пределов ее я уничтожил, предав ее забвению. Амбариса,47) царя области Бит-Буритиш, вместе с его родными и знатью его страны, со 100 его колесницами я забрал в полон в Ассирию. Области Бит-Буруташ и Хилакку в покое я [......] и [...] мою надпись я приказал сделать в нем; людей стран, завоеванных Ашшуром, моим владыкой, [я поселил там], моего доверенного человека, областеначальника, над ними я поставил и ассирийские повинности48) им установил.

(178) В десятом году моего правления Тархунази мелидский,49) не боявшийся имени великих богов, и обширная страна Камману,50) отступившаяся от клятвы и помощи Ашшуру, моему владыке, [.................. Гунзинану (?)] я прогнал в предыдущем году (?),51) его самого на его царский престол я по[садил ....... за]ставил выполнять его службу, владычество над странами [........] вручили ему, мысль (?) [..............] враждебное Ассирии [он послал, и в] гневе моего сердца завоевал я страну Камману до [крайних] пределов ее [......................]; Мелидду, его царский город, я разбил, как горшок, всех людей его счел за стадо52) овец. Сам же он, ради спасения своей жизни, бежал в город Тил-Гаримму.53) Я накрыл этот город, как туча; в ужасе перед моим оружием [..............]; Тархунази, их царя, вместе с его воинами, я бросил в железные цепи, а его жену, его сыновей и его дочерей, вместе с 5000 пленными воинами, я привел в мой город Ашшур. Город Тил-Гаримме заново я заселил и ввел в него людей стран, завоеванных моими руками. Страну Камману я завоевал до ее пределов и отдал в руки моему доверенному человеку. Я установил им те же подати, что и Гунзинану.54) 10 сильных крепостей в ее окрестности я основал и дал обитать ее людям в мирных жилищах. Города Лухсу, Бурдир, Анмурру (?), Ки[.......], Андуарсалиа я сделал сторожевыми крепостями против Урарту. Города Уси, Усиан (?), Уаргин я основал на границе со страной мусков55) и безвыходно занял их ворота. Города Эллибир, Шиндарара против людей [.......... Мелид]ду (?) его царский город вместе с област[ью .......] Муталлу кумухский,56) который [..............]. В это время сокровища гор страны хеттов, облака (?) ...... (Следует перечисление строительных материалов и описание постройки города Дур-Шаррукина, затем описание прочих походов Саргона II).



1) Южнее озера Урмия (Резайе). См. Г. А. Меликшвили, Некоторые вопросы истории Манейского царства, ВДИ, 1949, № 1, стр. 57.

2) Северо-восточнее Страны Маннеев; см. № 50, 14, прим. 7.

3) Adkī, «мобилизовал».

4) Местоположение неизвестно.

5) Руса I, царь Урарту.

6) Буквально — «страну Хатти страны Амурру». Термин «Амурру» может означать как специально Сирию, так и вообще запад.

7) Под «страной Хатти» ассирийские тексты этого времени понимают обычно Сирию, Финикию и Палестину, но также Малую Азию. «Страна Хатти» в узком смысле — царство Каркемиш.

8) Ср. № 49, прим. 26. Термин «Какме», повидимому, условный и означает народы севера (?).

9) Вариант: «поселил»; Winckler, ук. соч., 86, стк. 47.

10) Амурру в это время — обозначение западных стран вообще.

11) Т. е. против самого Саргона II.

12) Вариант: «...Урса урартский послал своего гонца с преступным замыслом к Багдатти уишдишскому и [Митатти] зикиртскому, маннейским наместникам; он возбудил их против меня и Азы, сына их господина, и [......] его, обратил (?) их; на недоступной горе Уауш» и т. д.; Winckler, ук. соч., стр. 86-88.

13) Буквально — «трудной».

14) Suḫḫimâte.

15) В варианте после этих слов: «собрал многочисленные войска Ашшура и на горе Уауш»... и т. д. Winckler, ук. соч., 88, стк. 52.

16) Брат Азы (или Ацы).

17) Rusâ (в других случаях — Ursâ) — Руса I, царь Урарту.

18) Обе эти области были расположены в горных долинах между территорией Ассирии и Страной Маннеев.

19) Ardu-ut mâtUr-ar-ṭi e-pe-ši iz-kur-šu-тu-ti, буквально — «делать рабство страны Урарту он их уговорил».

20) Вариант: «Уллусуну, которого я посадил (?) на престол Азы, всю Страну Маннеев [...........] подчинил ему, Уллусуну маннейский ..... бога. Ашшура, на рассеяние страны его, против ..... [положи]лся на Урсу урартского, возмутил против меня Ашшурле' каралайского и Итти аллабрийского; служить Урарту он их уговорил. В гневе моего сердца собрал я многочисленные войска бога Ашшура и на завоевание Страны Маннеев......».

21) Буквально «гнездом».

22) Sarrâti idbubmā.

23) Повидимому, Дейок Геродота (I, 96 сл.).

24) Amélšakm mât Mannâi — «наместник Страны Маннеев».

25) Об Андии см. № 28, прим. 17.

26) Maršîtu — имущество, выражающееся в скоте, в стадах.

27) Подробное описание этого похода см. ниже, № 49, там же комментарии.

28) См. № 49, прим. 17.

29) Этот термин, повидимому, передает иранск. vispati — «глава родового поселения».

30) Буквально «260 семени царственности его».

31) 5 bêru — около 35-40 км.

32) Ср. № 50, 14, прим. 12.

33) Так в оригинале (обычно город).

34) [š]a-r[u] (?).

35) Sipidtu, буквально — «траур», «оплакивание».

36) Речь идет, повидимому, о том, что Саргон принудил (буквально — «устроил», aškun) Pycy к вечному трауру, при котором брили волосы и царапали себе лицо.

37) Т. е. передал в подчинение.

38) Об области дворцового (государственного) глашатая см. ниже, № 50, 5, прим. 1.

39) Русу.

40) Буквально «Дом Дейока» — область, где сидел Дайаукку-Дейок. Весьма возможно, что Дейок, уведенный Саргоном II в плен в 715 г., впоследствии был возвращен в свое княжество, как это иногда практиковалось ассирийцами. Точное местоположение «Дома Дейока» неизвестно (может быть, район Экбатаны — совр. Хамадан?).

41) Zîm pâni.

42) Ср. № 50, 17, прим. 1.

43) Амбариду, или Амбарис — правитель области (или племени) Бит-Буруташ, стоявший во главе союза Табал (в горах малоазийского Тавра). Об его отце Хулли см. № 44, стк. об. 17.

44) Терминологически тождествен с Киликией античных авторов. По мнению Форрера (PAR, стр. 76), — античная Мазака, позднее Кесария Каппадокийская, совр. Кайсери; по другому мнению, Киликия Трахея античных авторов.

45) Lâ nâṣir kitti, буквально — «не хранящий справедливости»; «глупец» — [pa]-at-tu-ú; однако возможно и чтение [ḫa]-at-tu-ú — «хетт(?)».

46) Ср. ниже, прим. 55.

47) То же, что Амбариду.

48) Tupšikkī aššurī.

49) О Мелиде (Мелидду) см. № 41, прим. 2.

50) Область античной Команы (каппадокийской?); по мнению Форрера, то же, что Каску.

51) Восстановление по Форреру, PAR, стр. 74.

52) Maršîtu.

53) В библии Тогарма, по Форреру — Гавраэна Птолемея, совр. Гёрюн, выше Малатии на реке Тохма-су. При Синаххерибе правителем Тил-Гаримму был Гурди (Гордий?).

54) Предшественник Тархунази.

55) Тоже, что мушки. Mitâ šar mâtMuški, неоднократно упоминаемый Саргоном, вероятно, царь Фригии, имя которого в греческой традиции передается как Мидас.

56) Коммагенский. См. № 41, прим. 4; № 42, прим. 1.


























Рассылки Subscribe.Ru
Новости сайта annales.info

























Написать нам: halgar@xlegio.ru