Система OrphusСайт подключен к системе Orphus. Если Вы увидели ошибку и хотите, чтобы она была устранена,
выделите соответствующий фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Древнее царство Урарту (совместный проект с порталом Новый Геродот).


К списку надписей

50.l0) Сводка разведывательных донесений, составленная царевичем Синаххерибом для Саргона II.

Первая половина царствования Саргона. HABL, № 197.

Царю, моему господину, твой раб Синаххериб. Да будет мир царю, моему господину. Ассирия благополучна, храмы благополучны, все крепости царя благополучны; сердце царя, моего господина, да будет весьма довольно.

Уккийцы1) писали мне: «Царь урартский как пошел на страну Гамир,2) так войско его было полностью перебито. Сам он и областеначальники его [с] войском их засели3) [в ............]. Два областеначальника [убито(?)...] пришел [..,............], захватил [..................]иец4) пришел сюда [.....-........] страны его [............. , которые] сделались ...............» [Тако]ва весть уккийцев.

Ашшуррисуа писал мне: «Весть об урартском царе: то, что я писал прежде, — это так. У них была большая резня. Теперь страна его успокоилась. Вельможи5) его ушли каждый в свою страну. Каккадану, его туртан,6) схвачен. Царь урартский сам находится в области Уазаун.7) Такова весть Ашшурисуи.

Набули, областеначальник города Хальцу,8) писал мне: «Я писал гарнизонам крепостей, что на границе, относительно вести об урартском царе. Как он пошел в страну Гамир, так войска его были полностью перебиты. Трое вельмож его с войсками их перебиты. Сам он бежал и вступил в свою страну. К лагерю его они пока еще не подошли». Такова весть Набу-ли.

Мусаспрский правитель, его брат и его сын пошли приветствовать царя урартского.9) Гонец хубушкийского правителя также пошел приветствовать его. Так сообщают мне все гарнизоны крепостей, что на границе.

Письмо, которое принес из Табала10) Набу-ли,11) начальник дома12) Ахатабиши,13) я отправил к царю, моему господину.



1) MâtUk-ka-a-a. Ср. письмо 26, прим. 2. Племя названо по поселению Укку в долине притока Тигра Хезиль-су, восточнее горы Джуди-даг.

2) Т. е. страну киммерийцев. Местоположение ее неясно. Позднее киммерийцы, возможно, жили в Каппадокии и Понте, в Малой Азии.

3) Термин šêlû употребляется в смысле «вошли в качестве гарнизона».

4) Окончание несохранившегося слова указывает на то, что оно обозначало представителя какого-то племени или жителя какого-то города или страны.

5) Amêlrabûte — буквально «великие». Так же ниже.

6) Высший военный чин в Ассирии и Урарту.

7) Ср. письмо 1, прим. 4.

8) Центральный пункт провинции в верховьях Большого Заба (?), буквально — «укрепление». Ср. ниже, 11, прим. 1.

9) Приветствие царя подчиненными царьками производилось либо в связи с каким-нибудь событием (вступлением на престол, крупной победой и т. п.), либо в связи с пребыванием царя поблизости от владений приветствующего. Здесь, очевидно, второй случай. Мусасирский правитель здесь, несомненно, Урзана. Ср. письма 2, 5, 7, 7, 8.

10) Царство и группа племен в Малоазийском Тавре и Антитавре, восточнее совр. Кайсери. Саргон присоединил к нему также часть западной (горной) Киликии, см. № 46, прим. 43-44.

11) Этот Набу-ли отличен от одноименного разведчика и областеначальника, упомянутого выше.

12) Комендант дворца.

13) Ахатабиша — дочь Саргона, отданная замуж за Амбариса (Амбариду), цари Табала. Амбарис восстал в 713 г. против Ассирии, был побежден Саргоном и уведен в плен. Это указывает на то, что киммерийская война Урарту произошла до похода Саргона в 714 г. на Урарту, на что правильно, хотя и по другим основаниям, указал Б. Б. Пиотровский, История и культура Урарту, стр. 296.


























Рассылки Subscribe.Ru
Новости сайта annales.info

























Написать нам: halgar@xlegio.ru